Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tout détournement éventuel » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
recours pour incompétence, violation des formes substantielles, violation des traités ou de toute règle de droit relative à leur application, ou détournement de pouvoir

beroep wegens onbevoegdheid, schending van wezenlijke vormvoorschriften, schending van dit Verdrag of van enige uitvoeringsregeling daarvan, dan wel misbruik van bevoegdheid


recours pour incompétence,violation des formes substantielles,violation du présent traité ou de toute règle de droit relative à son application,ou détournement de pouvoir

beroep wegens onbevoegdheid,schending van wezenlijke vormvoorschriften,schending van dit Verdrag of van enige uitvoeringsregeling daarvan,dan wel wegens misbruik van bevoegdheid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans le cadre de son examen, la Commission devrait analyser et évaluer pleinement tous les aspects du présent règlement, dans le cadre d'une approche intégrée, ainsi que ses effets et ses coûts, notamment sur les fonderies, les affineries et les importateurs qui exercent leur devoir de diligence, tout détournement éventuel des zones minières et ses impacts sur les moyens de subsistance des personnes travaillant sur le terrain, en accordant une attention particulière aux petits orpailleurs.

Bij haar beoordeling dient de Commissie alle aspecten van onderhavige verordening in de context van een geïntegreerde benadering volledig te analyseren en te evalueren, alsmede de effecten en kosten ervan, met name voor smelterijen, raffinaderijen en importeurs die zich aan de vereisten inzake passende zorgvuldigheid houden, eventuele verlegging van het handelsverkeer vanuit winningsgebieden en de effecten ervan op de bestaansmiddelen van de mensen die er werken, met bijzondere aandacht voor ambachtelijke mijnbouwondernemingen.


284. invite instamment la Commission et le SEAE à aborder sans délai, avec l'Autorité palestinienne, la question de la nécessité d'instaurer un mécanisme de contrôle interne fiable pour empêcher tout détournement éventuel des fonds publics de son propre budget ou de l'AFD de PEGASE vers toute personne physique ou morale représentant le Hamas ou associée à lui, cette organisation ayant été inscrite sur la liste des organisations terroristes de l'Union européenne en 2003;

284. dringt er bij de Commissie en de EDEO op aan om met de Palestijnse autoriteit onverwijld de kwestie ter sprake te brengen van de noodzaak een degelijk mechanisme voor interne controle in te stellen om elk mogelijke afleiding te voorkomen van welke overheidsmiddelen uit hun eigen begroting dan ook of van directe financiële steun in het kader van het PEGASE-programma, naar natuurlijke of rechtspersonen die optreden als vertegenwoordiger van of die gelieerd zijn met Hamas, dat sinds 2003 op de EU-lijst van terroristische organisaties staat;


282. demande qu'un audit légal du décaissement de l'AFD de PEGASE soit mené, d'ici à la fin de 2014, afin de garantir qu'aucun de ses crédits n'est décaissé ni transmis illégalement à des groupes non éligibles, et insiste pour que la Commission et le SEAE s'efforcent d'obtenir la coopération pleine et entière de l'Autorité palestinienne, afin d'empêcher tout détournement éventuel des financements au titre de PEGASE en 2014; invite la Cour des comptes à prêter assistance dans l'utilisation des méthodes appropriées en matière d'audit;

282. vraagt dat voor eind 2014 een forensische audit van de betalingen van directe financiële steun in het kader van het PEGASE-programma wordt uitgevoerd, om ervoor te zorgen dat er geen middelen in het kader van dit programma illegaal worden betaald aan of afgeleid naar groepen die er niet voor in aanmerking komen, en dringt er bij de Commissie en de EDEO op aan de Palestijnse autoriteit tot volledige medewerking te bewegen, om mogelijke afleiding van PEGASE-financiering in 2014 te voorkomen; verzoekt de Rekenkamer steun te verlenen met het oog op de toepassing van de juiste methodologie voor de audit;


le risque de détournement d’usage (function creep) peut être évité si, premièrement, le champ d’activités de l’agence est limité et clairement défini dans l’instrument juridique fondateur et, deuxièmement, si l’on veille à ce que toute extension éventuelle de ce champ d’activité repose sur une procédure de prise de décision démocratique.

het risico van “function creep” kan worden voorkomen door in de eerste plaats het toepassingsgebied van het agentschap te beperken en duidelijk te definiëren in het oprichtingsinstrument, en in de tweede plaats door te garanderen dat elke verruiming van het toepassingsgebied gebaseerd wordt op een democratisch besluitvormingsproces.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Le groupe de coordination, en coopération avec la Commission, prend les mesures appropriées pour mettre en place un mécanisme de coopération directe et d'échange d'informations entre les autorités compétentes, notamment pour éviter tout risque que d'éventuelles disparités dans la réalisation des contrôles des exportations de biens susceptibles de servir à infliger la peine capitale, la torture ou d'autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants n'entraînent un détournement des flux commerciaux.

2. De coördinatiegroep treft in samenwerking met de Commissie alle passende maatregelen om een rechtstreekse samenwerking en uitwisseling van informatie tussen de bevoegde autoriteiten te bewerkstelligen, in het bijzonder om te voorkomen dat als gevolg van eventuele verschillen bij de toepassing van de controles op de uitvoer van goederen die voor de doodstraf, foltering of andere wrede, onmenselijke of vernederende behandeling of bestraffing kunnen worden gebruikt, het handelsverkeer wordt verlegd.


« à la triple condition que les autorités compétentes aient constaté que les parents n'assument pas ou ne sont pas en mesure d'assumer leur devoir d'entretien, qu'il soit établi que la demande concerne des dépenses indispensables au développement de l'enfant au bénéfice duquel elle est formulée et que le centre s'assure que l'aide sera exclusivement consacrée à couvrir ces dépenses. Il appartient donc au centre - sous réserve d'une intervention du législateur qui adopterait d'autres modalités appropriées - d'accorder une telle aide mais à la condition qu'elle le soit dans la limite des besoins propres à l'enfant, et sous la forme d'une aide en nature ou d'une prise en charge de dépenses au profit de tiers qui fournissent une telle aide afin ...[+++]

Het staat dus aan het centrum - onder voorbehoud van een optreden van de wetgever die een andere gepaste regeling zou aannemen - een dergelijke dienstverlening toe te kennen, op voorwaarde evenwel dat die valt binnen de perken van de specifieke behoeften van het kind, dat zij wordt verleend in de vorm van een dienstverlening in natura of een tenlasteneming van uitgaven ten behoeve van derden die een dergelijke dienst verlenen, teneinde elk mogelijk misbruik in het voordeel van de ouders uit te sluiten en met dien verstande dat die dienstverlening niet belet dat de maatregel inzake de verwijdering van de ouders en hun kinderen wordt uitge ...[+++]


Il appartient donc au centre - sous réserve d'une intervention du législateur qui adopterait d'autres modalités appropriées - d'accorder une telle aide mais à la condition qu'elle le soit dans la limite des besoins propres à l'enfant, et sous la forme d'une aide en nature ou d'une prise en charge de dépenses au profit de tiers qui fournissent une telle aide afin d'exclure tout détournement éventuel au profit des parents, étant entendu que cette aide ne fait pas obstacle à ce que la mesure d'éloignement des parents et de leurs enfants soit exécutée».

Het staat dus aan het centrum - onder voorbehoud van een optreden van de wetgever die een andere gepaste regeling zou aannemen - een dergelijke dienstverlening toe te kennen, op voorwaarde evenwel dat die valt binnen de perken van de specifieke behoeften van het kind, dat zij wordt verleend in de vorm van een dienstverlening in natura of een tenlasteneming van uitgaven ten behoeve van derden die een dergelijke dienst verlenen, teneinde elk mogelijk misbruik in het voordeel van de ouders uit te sluiten en met dien verstande dat die dienstverlening niet belet dat de maatregel inzake de verwijdering van de ouders en hun kinderen wordt uitge ...[+++]


Il appartient donc au centre - sous réserve d'une intervention du législateur qui adopterait d'autres modalités appropriées - d'accorder une telle aide mais à la condition qu'elle le soit dans la limite des besoins propres à l'enfant, et sous la forme d'une aide en nature ou d'une prise en charge de dépenses au profit de tiers qui fournissent une telle aide afin d'exclure tout détournement éventuel au profit des parents, étant entendu que cette aide ne fait pas obstacle à ce que la mesure d'éloignement des parents et de leurs enfants soit exécutée.

Het staat dus aan het centrum - onder voorbehoud van een optreden van de wetgever die een andere gepaste regeling zou aannemen - een dergelijke dienstverlening toe te kennen, op voorwaarde evenwel dat die valt binnen de perken van de specifieke behoeften van het kind, dat zij wordt verleend in de vorm van een dienstverlening in natura of een tenlasteneming van uitgaven ten behoeve van derden die een dergelijke dienst verlenen, teneinde elk mogelijk misbruik in het voordeel van de ouders uit te sluiten en met dien verstande dat die dienstverlening niet belet dat de maatregel inzake de verwijdering van de ouders en hun kinderen wordt uitge ...[+++]


Tout d’abord, il faut dire clairement que toute proposition d’une éventuelle extension de mandat ne doit pas détourner l’attention de la tâche essentielle de conclure les procès et de viser une clôture aussi rapide que possible.

Ten eerste dat duidelijk moet worden gemaakt dat ieder voorstel voor een mogelijke mandaatverlenging niet de aandacht zou moeten afleiden van de kerntaak van het Tribunaal, die bestaat in het afronden van de rechtszaken en het streven naar een zo snel mogelijke sluiting.


1. Les États membres prennent, en liaison avec la Commission, toutes les dispositions utiles pour établir une coopération directe et un échange d'informations entre les autorités compétentes, en particulier pour écarter le risque que des disparités éventuelles dans l'application des contrôles à l'exportation de biens à double usage ne provoquent un détournement de trafic pouvant créer des difficultés à un ou plusieurs États membres ...[+++]

1. In verbinding met de Commissie treffen de lidstaten alle dienstige maatregelen om een rechtstreekse samenwerking en uitwisseling van informatie tussen de bevoegde autoriteiten te bewerkstelligen, in het bijzonder om te voorkomen dat als gevolg van eventuele verschillen bij de toepassing van de controles op de uitvoer van producten voor tweeërlei gebruik het handelsverkeer wordt verlegd, waardoor voor één of meer lidstaten moeilijkheden zouden kunnen ontstaan.




D'autres ont cherché : tout détournement éventuel     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout détournement éventuel ->

Date index: 2022-01-30
w