Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tout d’abord grâce » (Français → Néerlandais) :

Tout d’abord, grâce à une répartition de la production d’énergies renouvelables dans toute l’Europe au moyen de réseaux interconnectés, les zones à forte production peuvent compenser les zones à faible production.

Ten eerste kan door de verspreiding van de hernieuwbare energieproductie in Europa met onderling verbonden netwerken een lagere productie in sommige gebieden worden gecompenseerd.


Tout d'abord, grâce au temps qu'il nécessite et à la publicité qu'il implique, le nouvel examen d'un texte par le Sénat permet d'intéresser davantage de citoyens à la matière en discussion.

De tweede bespreking van een tekst door de Senaat vraagt tijd en geeft er ruchtbaarheid aan, waardoor meer burgers kennis kunnen nemen van de besproken materie.


Tout d'abord, grâce au temps qu'il nécessite et à la publicité qu'il implique, le nouvel examen d'un texte par le Sénat permet d'intéresser davantage de citoyens à la matière en discussion.

De tweede bespreking van een tekst door de Senaat vraagt tijd en geeft er ruchtbaarheid aan, waardoor meer burgers kennis kunnen nemen van de besproken materie.


1. Le législateur de 1991 a tout d'abord décidé la création d'une autorité nationale de concurrence, juridiction administrative, à laquelle il a conféré des compétences très larges qui devaient permettre à celle-ci d'intervenir de manière efficace soit pour ordonner la cessation de pratiques restrictives de concurrence, soit pour éviter ­ grâce au contrôle préalable des concentrations mais aussi grâce à l'examen des accords notifiés ­, qu'une ou plusieurs entreprises acqui ...[+++]

1. De wetgever heeft in 1991 eerst en vooral tot de oprichting van een nationale mededingingsautoriteit besloten en aan dit administratief rechtscollege erg ruime bevoegdheden toevertrouwd die haar in staat moesten stellen om op doeltreffende wijze een einde te stellen aan restrictieve mededingingspraktijken of om ­ dankzij een voorafgaand concentratietoezicht en dankzij het onderzoek van de aangemelde overeenkomsten ­ te voorkomen dat een of meer ondernemingen ten nadele van bestaande of potentiële mededingers en ten nadele van de verbruikers, zich een buitensporige marktpositie zouden toeëigenen.


1. Le législateur de 1991 a tout d'abord décidé la création d'une autorité nationale de concurrence, juridiction administrative, à laquelle il a conféré des compétences très larges qui devaient permettre à celle-ci d'intervenir de manière efficace soit pour ordonner la cessation de pratiques restrictives de concurrence, soit pour éviter ­ grâce au contrôle préalable des concentrations mais aussi grâce à l'examen des accords notifiés ­, qu'une ou plusieurs entreprises acqui ...[+++]

1. De wetgever heeft in 1991 eerst en vooral tot de oprichting van een nationale mededingingsautoriteit besloten en aan dit administratief rechtscollege erg ruime bevoegdheden toevertrouwd die haar in staat moesten stellen om op doeltreffende wijze een einde te stellen aan restrictieve mededingingspraktijken of om ­ dankzij een voorafgaand concentratietoezicht en dankzij het onderzoek van de aangemelde overeenkomsten ­ te voorkomen dat een of meer ondernemingen ten nadele van bestaande of potentiële mededingers en ten nadele van de verbruikers, zich een buitensporige marktpositie zouden toeëigenen.


L'encodage des données est fait manuellement, d'abord au niveau local, dans les registres communaux et ensuite dans le casier judiciaire central, comme l'a déclaré votre prédécesseur à la Justice, tout en promettant une amélioration grâce à une nouvelle banque de données centralisée qui devait être prête en 2014.

De gegevens worden manueel ingegeven, eerst op lokaal niveau in het gemeentelijk strafregister en vervolgens in het centraal strafregister, aldus de vorige minister van Justitie, die verbetering beloofde dankzij een nieuwe gecentraliseerde databank die in 2014 operationeel moest zijn.


Tout d'abord la pression institutionnelle, grâce à la surveillance du secteur financier et à l'ensemble des mesures législatives renforçant la surveillance budgétaire et macroéconomique.

Vooral de institutionele druk, via het toezicht op de financiële sector en de "six-pack"-wetgeving die het begrotings- en macro-economisch toezicht aanscherpt.


Cela se fera de plusieurs manières: tout d’abord, grâce aux propositions d’alignement à venir de la Commission; deuxièmement, au travers de l’adaptation promise du registre de comitologie; et, troisièmement, grâce à la révision de notre accord bilatéral de 2000 relatif aux procédures de mise en œuvre des décisions de comitologie.

Dat kan op een aantal manieren gebeuren: in de eerste plaats via de komende afstemmingsvoorstellen van de Commissie, in de tweede plaats via de toegezegde upgrade van het comitologieregister, en in de derde plaats door de herziening van onze bilaterale overeenkomst uit 2000 over de procedures voor het ten uitvoer leggen van de comitologiebesluiten.


Sa participation était emblématique : d'abord parce que Laurette Onkelinx a longtemps été membre du CdR, mais surtout parce qu'en 1993, c'est grâce à son impulsion que la Belgique a adopté une loi donnant aux bourgmestres un droit de réquisition de tout immeuble abandonné afin de le mettre à la disposition des personnes sans-abri.

Haar aanwezigheid had een symboolfunctie: niet alleen is Laurette Onkelinx lange tijd lid geweest van het CvdR, op haar aansporen heeft België in 1993 een wet goedgekeurd die burgemeesters het recht geeft beslag te leggen op leegstaande gebouwen om ze ter beschikking te stellen van thuislozen.


Tout d'abord, grâce au temps qu'il nécessite et à la publicité qu'il implique, le nouvel examen d'un texte par le Sénat permet d'intéresser davantage de citoyens à la matière en discussion.

De tweede bespreking van een tekst door de Senaat vraagt tijd en geeft er ruchtbaarheid aan, waardoor meer burgers kennis kunnen nemen van de besproken materie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout d’abord grâce ->

Date index: 2021-06-09
w