Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tout d’abord permettez-moi de remercier nos deux rapporteurs james elles » (Français → Néerlandais) :

- Monsieur le Président, Mesdames, mes chers collègues, tout d’abord permettez-moi de remercier nos deux rapporteurs James Elles et Louis Grech qui, par leur travail et par leur ténacité, ont su orienter nos travaux pour cette première lecture de budget.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw Wideroos, mevrouw Grybauskaitė, dames en heren, staat u mij toe eerst de beide rapporteurs James Elles en Louis Grech te bedanken. Door hun harde werk en hun doorzettingsvermogen hebben zij richting weten te geven aan onze werkzaamheden voor deze eerste lezing van de begroting.


– (EN) Monsieur le Président, tout d’abord, permettez-moi de remercier la Présidence belge car elle fournit des efforts considérables.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik het Belgische voorzitterschap bedanken omdat het echt zijn best doet, maar het moet zich nog iets harder inspannen.


– (LT) Monsieur le Président, tout d’abord permettez-moi de remercier la rapporteure pour avoir abordé de manière opportune un sujet extrêmement pertinent.

- (LT) Dank u wel, mijnheer de voorzitter, allereerst zou ik de rapporteur willen bedanken voor het feit dat zij dit uiterst actuele onderwerp aan de orde heeft willen stellen.


– (EN) Madame la Présidente, tout d’abord, permettez-moi de remercier le rapporteur, Madame Fraga Estévez, ainsi que tous les membres de la Commission de la pêche pour un rapport complet ayant pour objectif d’établir des pêcheries soutenables sur la base d’un rendement maximum durable (RMD).

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, laat me in de eerste plaats de rapporteur, mevrouw Fraga Estévez en alle leden van de Commissie visserij bedanken voor een zeer gedegen rapport over de invoering van duurzame visserij gebaseerd op maximaal duurzame opbrengst of de MDO (maximum sustainable yield of MSY).


- (SK) Tout d’abord, permettez-moi de remercier le rapporteur pour ce rapport détaillé et de grande qualité.

– (SK) Staat u mij allereerst toe om de rapporteur te bedanken voor het grondige en kwalitatief hoogstaande verslag.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout d’abord permettez-moi de remercier nos deux rapporteurs james elles ->

Date index: 2024-03-03
w