Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Indifférent aux maladresses
Indifférent aux maladresses de l'opérateur
Protégé contre toute fausse manoeuvre
à l'abri de toute fausse manoeuvre

Traduction de «tout d’abord protéger » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
à l'abri de toute fausse manoeuvre | indifférent aux maladresses | indifférent aux maladresses de l'opérateur | protégé contre toute fausse manoeuvre

beveiligd | met beveiliging
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour protéger les enfants migrants, il convient tout d’abord de remédier aux causes profondes qui conduisent tant d’entre eux à entreprendre des voyages périlleux vers l’Europe.

Om migrerende kinderen beter te beschermen, moeten in de eerste plaats de redenen waarom zo veel kinderen de gevaarlijke reis naar Europa ondernemen, worden aangepakt.


Tout d'abord, les pouvoirs publics peuvent procurer un cadre juridique visant à protéger les investisseurs belges dans des pays tiers par la conclusion de conventions en vue de protéger et promouvoir les investissements mutuels.

Ten eerste kunnen de overheden een juridisch kader scheppen dat beoogt Belgische ondernemers te beschermen in derde landen door het afsluiten van overeenkomsten om de wederzijdse investeringen te beschermen en te bevorderen.


La ministre répond tout d'abord à l'observation relative à l'article 22bis, alinéa 2, en projet, qui concerne les vérifications de sécurité pour la délivrance des attestations de sécurité qui permettront à tout citoyen qui le souhaite de pénétrer dans des bâtiments particulièrement protégés, ou d'avoir accès à des événements nationaux ou internationaux à caractère diplomatique ou protocolaire qui le sont tout autant.

De minister antwoordt eerst op de opmerking betreffende het voorgestelde artikel 22bis, tweede lid, over de veiligheidsverificaties voor het uitreiken van veiligheidsattesten die eenieder die dat wenst de toestemming verlenen om bijzonder beschermde gebouwen te betreden of toegang te hebben tot evenzeer beschermde nationale of internationale evenementen van diplomatieke of protocollaire aard.


La ministre répond tout d'abord à l'observation relative à l'article 22bis, alinéa 2, en projet, qui concerne les vérifications de sécurité pour la délivrance des attestations de sécurité qui permettront à tout citoyen qui le souhaite de pénétrer dans des bâtiments particulièrement protégés, ou d'avoir accès à des événements nationaux ou internationaux à caractère diplomatique ou protocolaire qui le sont tout autant.

De minister antwoordt eerst op de opmerking betreffende het voorgestelde artikel 22bis, tweede lid, over de veiligheidsverificaties voor het uitreiken van veiligheidsattesten die eenieder die dat wenst de toestemming verlenen om bijzonder beschermde gebouwen te betreden of toegang te hebben tot evenzeer beschermde nationale of internationale evenementen van diplomatieke of protocollaire aard.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tout d'abord, étant donné que la jurisprudence nationale et la jurisprudence européenne ont fortement évolué ces dernières années, en ce sens qu'elles requièrent les mêmes garanties pour les sanctions administratives que pour les sanctions pénales, il a été décidé d'insérer les infractions et les sanctions applicables dans la loi coordonnée relative à l'assurance soins de santé et invalidité et d'y ajouter également une série de garanties, à savoir: le respect des droits de la défense, la motivation suffisante de la décision, le respect d'un délai raisonnable et le respect des règles de bonne administration, c'est-à-dire toutes l ...[+++]

Allereerst, en gelet op het feit dat de nationale en Europese rechtspraak de laatste jaren een sterke evolutie hebben doorgemaakt, in de zin dat ze dezelfde waarborgen eisen voor de administratieve sancties als voor de strafrechtelijke sancties, werd besloten om de overtredingen en de toepasbare sancties in te voegen in de gecoördineerde wet geneeskundige verzorging en uitkeringen en om er ook een reeks garanties aan toe te voegen, namelijk : het respect voor de rechten van de verdediging, het voldoende motiveren van de beslissing, het respecteren van een redelijke termijn en het respecteren van de regels van goede administratie, dus alle regels die de juridische zekerheid van d ...[+++]


Tout d'abord, étant donné que la jurisprudence nationale et la jurisprudence européenne ont fortement évolué ces dernières années, en ce sens qu'elles requièrent les mêmes garanties pour les sanctions administratives que pour les sanctions pénales, il a été décidé d'insérer les infractions et les sanctions applicables dans la loi coordonnée relative à l'assurance soins de santé et invalidité et d'y ajouter également une série de garanties, à savoir: le respect des droits de la défense, la motivation suffisante de la décision, le respect d'un délai raisonnable et le respect des règles de bonne administration, c'est-à-dire toutes l ...[+++]

Allereerst, en gelet op het feit dat de nationale en Europese rechtspraak de laatste jaren een sterke evolutie hebben doorgemaakt, in de zin dat ze dezelfde waarborgen eisen voor de administratieve sancties als voor de strafrechtelijke sancties, werd besloten om de overtredingen en de toepasbare sancties in te voegen in de gecoördineerde wet geneeskundige verzorging en uitkeringen en om er ook een reeks garanties aan toe te voegen, namelijk : het respect voor de rechten van de verdediging, het voldoende motiveren van de beslissing, het respecteren van een redelijke termijn en het respecteren van de regels van goede administratie, dus alle regels die de juridische zekerheid van d ...[+++]


Je le répète, l’industrie européenne peut jouer un rôle moteur dans l’économie. Pour que ce soit le cas, nous devons tout d’abord protéger notre tissu industriel contre le climat économique difficile que nous connaissons actuellement, et nous devons également renforcer la compétitivité de l’industrie européenne.

Nogmaals, de Europese industrie kan binnen de economie een drijvende kracht zijn. Daarvoor moet in de eerste plaats het industrieel weefsel worden beschermd tegen het harde economische klimaat waarin we leven, en op de tweede plaats het concurrentievermogen van de Europese industrie worden verbeterd.


- Tout d’abord, la rémunération équitable et unique due pour la diffusion et l’exécution d’œuvres musicales dans des lieux publics ne changerait pas car ces sommes sont calculées en tant que pourcentage des recettes du radiodiffuseur ou de tout autre opérateur (paramètre indépendant du nombre de phonogrammes dont les droits sont protégés ou pas).

- Om te beginnen blijft de “enkele billijke vergoeding” voor uitzending en openbare uitvoering van muziek ongewijzigd, aangezien deze bedragen berekend worden als een percentage van de inkomsten van de omroeporganisaties of andere exploitanten (deze parameter is onafhankelijk van het aantal al dan niet door het auteursrecht beschermde fonogrammen).


Le gouvernement tanzanien est dans l’obligation d’agir rapidement et de façon décidée dans les domaines suivants: tout d’abord, protéger tous les albinos contre d’autres attaques; deuxièmement, enquêter à fond sur tous les crimes commis contre les albinos et traîner les responsables devant la justice; troisièmement, éduquer correctement ses citoyens afin de les débarrasser de la malédiction de la sorcellerie et de la superstition, et quatrièmement, veiller à ce que les personnes atteintes d’albinisme reçoivent les meilleurs soins de ...[+++]

De regering van Tanzania dient snel en resoluut op te treden om ten eerste alle albino’s te beschermen tegen verdere aanvallen, ten tweede alle misdaden tegen albino’s grondig te onderzoeken en de verantwoordelijken te berechten, ten derde haar burgers voldoende onderwijs te geven om hen te verlossen van de vloek van toverij en bijgeloof, en ten vierde ervoor te zorgen dat mensen met albinisme de best mogelijke medische en sociale hulp krijgen, zodat ze een min of meer normaal, veilig en vreedzaam leven kunnen leiden.


Il y a deux choses que les sociaux-démocrates au Parlement européen gardent toujours présentes à l’esprit: premièrement, la protection des personnes et de l’environnement, avec un mode de fonctionnement durable de l’économie, et, deuxièmement, la nécessité pour nos entreprises de disposer d’un cadre et de conditions corrects si elles souhaitent faire des affaires et créer des emplois pour les personnes, que nous entendons - comme je l’ai dit tout d’abord - protéger des nuisances.

De sociaal-democraten in het Europees Parlement hebben altijd twee dingen voor ogen gehouden: ten eerste de bescherming van mens en milieu en de duurzaamheid van onze economie, en ten tweede het creëren van het juiste kader en adequate voorwaarden voor bedrijven om te kunnen functioneren en om arbeidsplaatsen voor mensen te scheppen wier veiligheid wij – zie punt 1 – willen waarborgen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout d’abord protéger ->

Date index: 2022-07-14
w