Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tout d’abord remarquer » (Français → Néerlandais) :

Je veux tout d’abord remarquer que les données relatifs aux accidents de travail avec des membres du personnel de la police locale sont gérés par le Fonds des Accidents de travail, qui ne pourra mettre les données de l’année 2008 à la disposition que dans le courant du premier trimestre 2010.

Ik wens vooreerst op te merken dat de gegevens betreffende de arbeidsongevallen met personeelsleden van de lokale politie beheerd worden door het Fonds voor Arbeidsongevallen dat de gegevens voor het jaar 2008 pas beschikbaar kan stellen in de loop van het eerste trimester 2010.


Il faut tout d'abord remarquer que l'estimation de l'ACVB ne concerne que les communes de la Région de Bruxelles-Capitale, ce qui réduit le spectre de l'analyse (là où l'analyse du SPF Intérieur prend en compte les coûts pour l'ensemble du Royaume).

Er dient eerst en vooral opgemerkt te worden dat de raming van de VSGB enkel betrekking heeft op de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, hetgeen het spectrum van de analyse beperkt (daar waar de analyse van de FOD Binnenlandse Zaken de kosten voor het hele Koninkrijk in aanmerking neemt).


1. Il faut tout d’abord remarquer que c’est la Cellule « Veille sur Internet de la Direction Générale Contrôle et Médiation (DGCM) du Service public fédéral (SPF) Économie qui contrôle la vente en ligne des tickets de concert.

1. Vooreerst dient opgemerkt te worden dat de controles op de online-verkoop van concerttickets worden uitgevoerd door de Cel Internetbewaking van de Algemene Directie Controle en Bemiddeling (ADCB) van de Federale Overheidsdienst (FOD) Economie.


M. Anciaux fait tout d'abord remarquer qu'un certain nombre d'aspects ne relèvent pas de l'autonomie constitutive.

De heer Anciaux merkt in de eerste plaats op dat een aantal aspecten niet onder de constitutieve autonomie vallen.


M. Vanlouwe fait tout d'abord remarquer qu'ayant été déposée avant l'adoption de la résolution 1973 par le Conseil de sécurité des Nations unies, la proposition de résolution à l'examen ne pouvait pas y faire référence.

De heer Vanlouwe merkt vooreerst op dat dit voorstel van resolutie werd ingediend voor de VN-Veiligheidsraad resolutie 1973 had aangenomen en bijgevolg kon er in de tekst ook niet naar verwezen worden.


1. Il faut tout d’abord remarquer que la gestion des dossiers (état des réserves, dépenses de formation, ..) revient intégralement à l’Office national de l’emploi (l'ONEM), à qui l’Office national de sécurité sociale (ONSS) transmet périodiquement l'état des versements effectués.

1. Er moet allereerst worden opgemerkt dat het beheer van de dossiers (staat van de reserves, uitgaven voor opleiding, ) integraal bij de Rijksdienst voor arbeidsvoorziening (RVA) gebeurt, aan wie de Rijksdienst voor sociale zekerheid (RSZ) periodiek de stand van de uitgevoerde stortingen meldt.


Je me permets tout d'abord de faire remarquer que cette question vise uniquement des données statistiques.

Vooreerst vestig ik er uw aandacht op dat deze vraag enkel betrekking heeft op statistische gegevens.


Tout d'abord, je veux vous faire remarquer que votre question précédente avait uniquement trait à une éventuelle différence fiscale entre l'allocation octroyée en tant que bénévole ambulancier-pompier et celle octroyée à un ambulancier non-pompier pour autant qu'ils appartiennent au personnel opérationnel d'une zone de secours.

Vooreerst wil ik duidelijk stellen dat uw vorige vraag enkel betrekking had op een eventueel fiscaal verschil tussen de vrijwilligersvergoeding van de ambulancier-brandweerman en een ambulancier niet-brandweerman voor zover zij behoren tot het operationeel personeel van een hulpverleningszone.


Tout d'abord, il y a lieu de remarquer que tout le monde ne bénéficie pas de l'aide juridique gratuite.

Vooreerst dient te worden opgemerkt dat niet iedereen gratis juridische bijstand krijgt.


2. En ce qui concerne la ventilation régionale, les remarques suivantes s'imposent: - Tout d'abord, il faut remarquer qu'il n'y a pas de critères officiels disponibles permettant de concrétiser une telle répartition.

2. Wat de gewestelijke opsplitsing betreft, dringen zich volgende kanttekeningen op: - Vooreerst moet worden aangestipt dat er geen officiële criteria voorhanden zijn die toelaten om een dergelijke opdeling te concretiseren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout d’abord remarquer ->

Date index: 2021-09-19
w