Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affaire en instance
Affaire en instance devant une cour
Affaire en instance devant une juridiction
Appliquer de l’alcool isopropylique en toute sécurité
Appliquer de l’isopropanol en toute sécurité
Cardio-vasculo-rénale
Devant de corniche
Devant de gouttiere
Femme à tout faire
Homme à tout faire
Maladie cardio-rénale
Poser devant une caméra
Recours contentieux
Recours contentieux communautaire
Recours devant la Cour
Recours devant la Cour de justice
Recours devant le Tribunal
Revetement de gouttiere

Traduction de «tout en devant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
femme à tout faire | homme à tout faire | homme à tout faire/femme à tout faire

klusjesman | manusje-van-alles


affaire en instance | affaire en instance devant une cour | affaire en instance devant une juridiction

zaak in behandeling | zaak in instantie


devant de corniche | devant de gouttiere | revetement de gouttiere

gootbekleding | gootlijst


recours devant la Cour | recours devant le Tribunal

beroep bij het Gerecht | beroep bij het Hof


Ulcère variqueux (membres inférieurs, toute localisation) Tout état classé en I83.9 avec ulcère ou précisé comme étant ulcéré

aandoeningen uit I83.9 met ulcus of gespecificeerd als ulcererend | varikeus ulcus (van onderste extremiteit, elk deel)


maladie:cardio-rénale | cardio-vasculo-rénale | tout état classé en I11.- associé à tout état classé en I12.-

aandoening uit I11.- met aandoening uit I12.- | ziekte | cardiorenaal | ziekte | cardiovasculair én renaal


artériosclérose du rein néphrite artérioscléreuse (chronique) (interstitielle) néphropathie hypertensive néphrosclérose tout état classé en N00-N07, N18.-, N19 ou N26.- associé à tout état classé en I10

aandoening uit N00-N07, N18.-, N19 of N26 door hypertensie | arteriosclerose van nier | arteriosclerotische nefritis (chronisch)(interstitieel) | hypertensieve nefropathie | nefrosclerose


appliquer de l’alcool isopropylique en toute sécurité | appliquer de l’isopropanol en toute sécurité

isopropylalcohol veilig aanbrengen




recours contentieux (UE) [ recours contentieux communautaire | recours devant la Cour de justice ]

beroepsprocedure (EU) [ beroep bij het Hof van justitie | klacht inzake communautaire geschillen ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tout versement devant être effectué au profit de l'emprunteur en vertu du présent contrat sera réalisé sur le compte bancaire ouvert par celui-ci sous le numéro IBAN .auprès de la banque .

Elke storting die krachtens deze overeenkomst ten bate van de kredietnemer dient te worden gedaan, wordt uitgevoerd op de bankrekening door laatstgenoemde geopend op IBAN-nummer .bij de bank .


Article 7 - Versements Tout versement devant être effectué au profit du prêteur en vertu du présent contrat sera réalisé sur le compte bancaire ouvert par celui-ci sous le numéro IBAN ., auprès de la banque .

Artikel 7 - Stortingen Elke storting die krachtens deze overeenkomst ten bate van de kredietgever dient te worden gedaan, wordt uitgevoerd op de bankrekening door laatstgenoemde geopend op IBAN-nummer .bij de bank .


Art. 68. A l'article D.395, alinéa 2, du même Livre, remplacé par le décret du 5 juin 2008, les modifications suivantes sont apportées : 1° le 5° est remplacé par ce qui suit : « 5° n'a pas équipé toute nouvelle habitation d'un système séparant l'ensemble des eaux pluviales des eaux urbaines résiduaires, ne s'équipe pas conformément aux modalités arrêtées par le Gouvernement lorsque les eaux usées déversées ne sont pas traitées par une station d'épuration, n'évacue pas les eaux urbaines résiduaires exclusivement par le réseau d'égouttage lors de la mise en service de la station d'épuration, ne met pas hors service la fosse septique suit ...[+++]

Art. 68. In artikel D.395, tweede lid, van hetzelfde Boek, vervangen bij het decreet van 5 juli 2008, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° punt 5° wordt vervangen als volgt: « 5° degene die een nieuwe woning niet uitgerust heeft met een systeem dat het gezamenlijke regenwater van het afvalwater scheidt, niet voorziet in een uitrusting overeenkomstig de door de Regering bepaalde modaliteiten wanneer het geloosde afvalwater niet behandeld wordt door een zuiveringsstation, het stedelijk afvalwater niet uitsluitend via het afwateringsnetwerk afvoert bij de inbedrijfstelling van het zuiveringsstation, de septische put niet buiten ...[+++]


Parmi les raisons invoquées pour supprimer cette problématique du Plan national, il y a notamment la difficulté pour les policiers de faire face à ces situations familiales délicates tout en devant fournir un travail de prévention au quotidien.

Eén van de redenen die worden genoemd voor de schrapping van deze problematiek uit het Nationaal plan is dat het voor politieagenten moeilijk is om met delicate gezinssituaties om te gaan terwijl ze ook dag aan dag aan preventie moeten doen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le fait qu'un certain nombre de décisions entraîne des contentieux est d'autant plus inévitable que l'on observe dans la société belge une tendance croissante à porter tout différend devant les cours et tribunaux.

Het feit dat een bepaald aantal beslissingen tot geschillen leidt, is des te meer onvermijdelijk omdat men in de Belgische samenleving een groeiende trend opmerkt om elk geschil voor de hoven en rechtbanken te brengen.


À l'article 734, alinéa premier, du même Code, modifié par la loi du 12 mai 1971, les mots « Devant le tribunal du travail, tout débat relatif à une des demandes prévues à l'article 578 doit être précédé » sont remplacés par les mots « Tout débat devant le tribunal du travail concernant une des demandes prévues à l'article 578 et tout débat devant le tribunal de l'environnement concernant les demandes pour cause de troubles de voisinage anormaux visées à l'article 572bis, 2º, en vertu de l'article 544 du Code civil, doivent être précédés ».

In artikel 734, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wet van 12 mei 1971, worden de woorden « en elk debat voor de milieurechtbank betreffende de vorderingen genoemd in artikel 572bis, 2º, op grond van artikel 544 van het Burgerlijk Wetboek wegens abnormale burenhinder » ingevoegd tussen de woorden « genoemd in artikel 578 » en de woorden « , moet, op straffe van ».


À l'article 734, alinéa premier, du même Code, modifié par la loi du 12 mai 1971, les mots « Devant le tribunal du travail, tout débat relatif à une des demandes prévues à l'article 578 doit être précédé » sont remplacés par les mots « Tout débat devant le tribunal du travail concernant une des demandes prévues à l'article 578 et tout débat devant le tribunal de l'environnement concernant les demandes pour cause de troubles de voisinage anormaux visées à l'article 572bis, 2º, en vertu de l'article 544 du Code civil, doivent être précédés ».

In artikel 734, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wet van 12 mei 1971, worden de woorden « en elk debat voor de milieurechtbank betreffende de vorderingen genoemd in artikel 572bis, 2º, op grond van artikel 544 van het Burgerlijk Wetboek wegens abnormale burenhinder » ingevoegd tussen de woorden « genoemd in artikel 578 » en de woorden « , moet, op straffe van ».


3.5. Pour éviter les difficultés liées au caractère indivisible ou non du litige, on pourrait adopter une disposition ­ comparable à l'article 1053 du Code judiciaire ­ en vertu de laquelle l'appelant est tenu de diriger son appel contre toutes les parties dont les intérêts sont opposés aux siens, tout en devant mettre à la cause, dans les délais ordinaires de l'appel et au plus tard avant la clôture des débats, les autres parties ayant comparu devant le Conseil.

3.5. Om problemen te vermijden met betrekking tot het al dan niet onsplitsbaar karakter van het geschil, zou een met artikel 1053 van het Gerechtelijk Wetboek vergelijkbare bepaling opgenomen kunnen worden waarbij de eiser in hoger beroep verplicht wordt zijn beroep te richten tegen alle partijen wier belang strijdig is met het zijne, terwijl hij gehouden is de andere partijen die gehouden zijn voor de Raad binnen de gewone termijnen van hoger beroep en ten laatste vóór de sluiting der debatten, in de zaak te betrekken.


3.5. Pour éviter les difficultés liées au caractère indivisible ou non du litige, on pourrait adopter une disposition ­ comparable à l'article 1053 du Code judiciaire ­ en vertu de laquelle l'appelant est tenu de diriger son appel contre toutes les parties dont les intérêts sont opposés aux siens, tout en devant mettre à la cause, dans les délais ordinaires de l'appel et au plus tard avant la clôture des débats, les autres parties ayant comparu devant le Conseil.

3.5. Om problemen te vermijden met betrekking tot het al dan niet onsplitsbaar karakter van het geschil, zou een met artikel 1053 van het Gerechtelijk Wetboek vergelijkbare bepaling opgenomen kunnen worden waarbij de eiser in hoger beroep verplicht wordt zijn beroep te richten tegen alle partijen wier belang strijdig is met het zijne, terwijl hij gehouden is de andere partijen die gehouden zijn voor de Raad binnen de gewone termijnen van hoger beroep en ten laatste vóór de sluiting der debatten, in de zaak te betrekken.


Jusqu'à présent, les avocats, sur base des dispositions de l'article 440 du Code judiciaire, avaient seuls le droit de représenter le contribuable se pourvoyant en réclamation devant cette nouvelle juridiction, tout comme devant la Cour d'appel ou la Cour de cassation.

Tot nog toe hadden de advocaten overeenkomstig artikel 440 van het Gerechtelijk Wetboek het alleenrecht op het vertegenwoordigen van de belastingplichtige die bezwaar instelde voor dit nieuwe rechtscollege, alsook voor het hof van beroep en het Hof van Cassatie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout en devant ->

Date index: 2022-05-12
w