Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tout en faisant clairement comprendre " (Frans → Nederlands) :

Depuis cette étude, des efforts ont été entrepris afin de: - mieux structurer, pour les PME, les informations relatives au marché de l'énergie (par exemple par des publications spécifiques sur le site internet de la CREG); - faire clairement comprendre aux PME qu'elles peuvent utiliser, tout comme les clients résidentiels, les sites internet de comparaison des prix (labélisés par la CREG); - vérifier, lors de l'évaluation de l'accord du consommateur, si celui-ci peut également s'appliquer aux PME.

Sinds deze studie werden inspanningen geleverd om: - voor de kmo's de informatie betreffende de energiemarkt beter te structureren (bijvoorbeeld door specifieke publicaties op de website van de CREG); - de kmo's duidelijk te laten verstaan dat zij, net als de residentiële afnemers, gebruik kunnen maken van de websites met prijsvergelijking (gelabeld door de CREG); - bij de evaluatie van het consumentenakkoord na te gaan of dit eveneens kan worden toepast voor de kmo's.


Tout en faisant preuve de souplesse, la Belgique entend exprimer clairement les limites au niveau du nombre des membres de la Commission européenne.

Hoewel België blijk wil geven van soepelheid, is ons land van plan de grenzen aan te geven wat het aantal leden van de Europese Commissie betreft.


Tout en faisant preuve de souplesse, la Belgique entend exprimer clairement les limites au niveau du nombre des membres de la Commission européenne.

Hoewel België blijk wil geven van soepelheid, is ons land van plan de grenzen aan te geven wat het aantal leden van de Europese Commissie betreft.


Dans ce contexte, nous devons l’encourager à se développer démocratiquement, tout en lui faisant clairement comprendre que l’Union européenne ne renoncera pas à ses valeurs et en veillant à ce que ce soit le cas.

In dit verband moeten we hen aanmoedigen om zich democratisch te ontwikkelen, maar ook heel duidelijk zeggen en ervoor zorgen dat de Europese Unie haar eigen waarden niet loslaat.


3. La documentation technique doit permettre d'évaluer la conformité de l'ascenseur avec les exigences essentielles de sécurité et de santé applicables énoncées à l'annexe I. La documentation technique comprend, le cas échéant, les éléments suivants: a) une description de l'ascenseur modèle, indiquant clairement toutes les variations permises de l'ascenseur modèle; b) des dessins et des diagrammes de la conception et de la fabrication; c) les explications nécessaires pour comprendre ces dessins et diagrammes ainsi que le fonctionne ...[+++]

3. Aan de hand van de technische documentatie kan worden beoordeeld of de lift aan de toepasselijke essentiële veiligheids- en gezondheidseisen van bijlage I. De technische documentatie bevat, indien van toepassing, de volgende stukken: a) een beschrijving van de modellift waarin duidelijk alle toegestane variaties van de modellift worden vermeld; b) ontwerp- en fabricagetekeningen en -schema's; c) toelichtingen die nodig zijn voor het begrijpen van die tekeningen en schema's en van de werking van de lift; d) een lijst van de beoogde essentiële veiligheids- en gezondheidseisen; e) een lijst van de geheel of gedeeltelijk toegepaste g ...[+++]


Nous devons chercher des contacts avec les différentes communautés et les différents groupes ethniques, et avec toutes les générations de ce peuple, tout en faisant clairement comprendre que nous n’acceptons en aucune façon la domination de la police, l’étouffement de la liberté d’expression ou la persécution des personnes en raison de leur religion ou de leurs convictions, et que nous rejetons d’autant plus les déclarations anti-israéliennes du président Ahmadinejad. Nous devons reconnaître avec regret que sous sa direction, la situation dans ce grand pays a empiré.

We moeten contact zoeken met de verschillende gemeenschappen en bevolkingsgroepen, evenals met de verschillende generaties van dit volk, maar tegelijkertijd moeten we duidelijk maken dat we de politiestaat, de onderdrukking van de vrijheid van meningsuiting, de vervolging van grote groepen mensen vanwege hun geloof of overtuiging in geen geval aanvaarden. Vooral ook mogen we de verbale uitvallen van president Ahmadinejad naar Israël in geen geval accepteren. Onder zijn leiding hebben de omstandigheden in dit grootse land helaas een negatieve ontwikkeling doorgemaakt.


122 La genèse de cet article montre clairement l'objectif qu'il poursuit : la première commission a initialement adopté une disposition qui donnait priorité absolue à l'application de la Convention, en faisant prévaloir l'obligation de retourner l'enfant sur toute autre décision relative à la garde, rendue ou susceptible d'être ...[+++]

122. De ontstaansgeschiedenis van dit artikel toont duidelijk het nagestreefde doel aan. De Eerste Commissie heeft aanvankelijk een bepaling aangenomen die volstrekte prioriteit gaf aan de toepassing van de Conventie, door de verplichting tot terugkeer van het kind de bovenhand te geven boven iedere andere beslissing betreffende de bewaring, die in de aangezochte Staat gewezen is of er vatbaar voor erkenning is.


Tout acte de délégation identifie clairement les compétences faisant l'objet de cette délégation.

Elke delegatie-akte legt duidelijk de bevoegdheden vast die het voorwerp van deze delegatie uitmaken.


Les antécédents des accords du Lambermont montrent clairement que l'actuel gouvernement, faisant fi de toutes les théories de communication, n'a pas abandonné le schéma classique des négociations communautaires : les compétences supplémentaires réclamées par la Flandre sont achetées au prix de moyens supplémentaires pour la Communauté française et la Région wallonne.

Uit de voorgeschiedenis van het Lambermontakkoord blijkt duidelijk dat de huidige regering, alle communicatietheorieën ten spijt, het aloude stramien van de communautaire onderhandelingen niet heeft doorbroken : de vraag van Vlaanderen naar meer bevoegdheden wordt afgekocht met extramiddelen voor de Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest.


Toutefois, pour être cohérents, nos États membres doivent, en pratique, également insister pour que les États-Unis respectent les droits civils et humains des personnes qu’ils ont illégalement transportées, d’une part, et qu’ils assurent le suivi de leur appel à la fermeture de Guantanamo en faisant clairement comprendre à Washington que son approche renforce le risque terroriste et qu’elle constitue le meilleur argument de recrutement des fondamentalistes de tous bords depuis de nombreuses années, d’autre part.

Om consistent te zijn moeten de lidstaten er ook op aandringen dat de VS respect tonen voor de mensen- en burgerrechten van de mensen die ze illegaal transporteren. We moeten blijven oproepen tot het sluiten van Guantánamo, en daarbij moeten we duidelijk maken dat de VS door hun benadering bijdragen tot het verergeren van de dreiging van het terrorisme – ze zijn nu al jaren de beste rekruteringsofficier voor fundamentalisten van om het even welke overtuiging.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout en faisant clairement comprendre ->

Date index: 2022-05-27
w