Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tout en luttant simultanément contre » (Français → Néerlandais) :

La Commissaire européenne à l'emploi et aux affaires sociales, Madame Marianne Thyssen, devait présenter début décembre sont "paquet mobilité", destiné à faciliter la circulation des travailleurs en Europe tout en luttant contre certains abus, particulièrement le dumping social.

De eurocommissaris voor Werkgelegenheid en Sociale Zaken, Marianne Thyssen, zou begin december haar "mobiliteitspakket" voorstellen, dat tot doel heeft het vrij verkeer van werknemers in Europa te faciliëren en bepaalde misbruiken, in het bijzonder sociale dumping, aan te pakken.


Tout en luttant contre le chômage, l’Europe devra attirer les talents nécessaires pour renforcer sa compétitivité au niveau mondial.

Europa moet niet alleen de werkloosheid aanpakken, maar ook aantrekkelijker worden voor het talent dat we nodig hebben om mondiaal beter te concurreren.


Si l'on souhaite lutter contre les pièges à bas salaires (le fait qu'il ne soit pas intéressant de travailler plus ou de gagner plus car cela entraine une perte d'avantages fiscaux, voire une perte de revenus) tout en luttant contre les pièges à l'emploi (le fait de gagner plus en ne travaillant pas qu'en travaillant), un crédit d'impôt progressif est le plus indiqué.

Als men de lageloonvallen wenst te bestrijden (dus het feit dat het niet interessant is om meer te werken of meer te verdienen omdat dat tot een verlies van fiscale voordelen of inkomsten leidt) maar tegelijk ook de werkloosheidsvallen wenst te bestrijden (dus het feit dat men meer verdient door niet te werken dan door te werken), is een progressief belastingkrediet nuttig.


Si l'on souhaite lutter contre les pièges à bas salaires (le fait qu'il ne soit pas intéressant de travailler plus ou de gagner plus car cela entraine une perte d'avantages fiscaux, voire une perte de revenus) tout en luttant contre les pièges à l'emploi (le fait de gagner plus en ne travaillant pas qu'en travaillant), un crédit d'impôt progressif est le plus indiqué.

Als men de lageloonvallen wenst te bestrijden (dus het feit dat het niet interessant is om meer te werken of meer te verdienen omdat dat tot een verlies van fiscale voordelen of inkomsten leidt) maar tegelijk ook de werkloosheidsvallen wenst te bestrijden (dus het feit dat men meer verdient door niet te werken dan door te werken), is een progressief belastingkrediet nuttig.


Et tout en luttant contre le changement climatique, nos objectifs «20-20-20» ont engagé notre économie sur la voie de la croissance verte et de l'utilisation efficace des ressources, en réduisant les coûts et en créant des emplois.

Onze 20-20-20-doelstellingen zijn niet alleen op de bestrijding van klimaatverandering gericht, maar hebben onze economie ook de weg van groene groei en een efficiënt omgaan met hulpbronnen doen inslaan, wat kosten bespaart en werkgelegenheid schept.


Tout d'abord, la Mission continuera à fournir du conseil stratégique mais agira simultanément de manière plus opérationnelle au niveau de la Police Nationale, des autorités judiciaires (renforcement supplémentaire du ministère public et en matière de lutte contre la corruption) ainsi que des gardes-frontières ukrainiens.

Ten eerste zal de missie strategisch advies blijven verlenen maar in de toekomst tegelijkertijd operationeler optreden op het vlak van de Nationale Politie, de juridische autoriteiten (bijkomende versterking van het Openbaar Ministerie en de strijd tegen corruptie) en de Oekraïense grenswacht.


Je veux un accord UE-États-Unis qui protège les droits en matière de données à caractère personnel tout en luttant contre la criminalité et le terrorisme», a déclaré la vice‑présidente Viviane Reding, commissaire de l'UE en charge de la justice, des droits fondamentaux et de la citoyenneté.

Ik wil een EU-VS-overeenkomst die waarborgt dat de rechten in verband met persoonsgegevens in het kader van de bestrijding van criminaliteit en terrorisme worden beschermd", verklaarde vicevoorzitter Viviane Reding, EU-commissaris voor Justitie, grondrechten en burgerschap".


À l'occasion de leur quatrième rencontre à Vienne du 11 au 13 mai 2006, les chefs d'État ou de gouvernement de 60 pays d'Europe, d'Amérique latine et des Caraïbes ont adopté une déclaration commune prévoyant de renforcer leur partenariat stratégique, la défense de la démocratie, des droits de l'homme et de l'environnement, tout en luttant contre la pauvreté et le trafic de drogue.

Ter gelegenheid van hun vierde bijeenkomst in Wenen van 11 tot 13 mei 2006 hebben de staats- of regeringsleiders van 60 landen van Europa, Latijns-Amerika en de Caraïben een gemeenschappelijke verklaring goedgekeurd die voorziet in de versterking van hun strategisch partnerschap, de verdediging van de democratie, de rechten van de mens en het milieu, en de voortzetting van de strijd tegen de armoede en de drugshandel.


D'après le rapport, l'analyse de ces tendances fait plus clairement ressortir la nécessité de créer davantage d'emplois par le biais de politiques qui (tout en luttant contre le chômage) favorisent activement la création d'emplois.

Volgens het verslag wordt uit de analyse van deze trends duidelijk, dat het noodzakelijk is meer werk te scheppen via beleidsmaatregelen die - naast de bestrijding van de werkloosheid - actief het scheppen van werkgelegenheid bevorderen.


Commentant l'initiative proposée, le commissaire Mario Monti a indiqué que: "La Commission européenne a relevé le double défi d'aider les opérateurs légitimes à accélérer l'accès au marché à l'échelle du continent tout en luttant contre les fraudeurs et en protégeant le contribuable européen.

In zijn commentaar op het initiatief verklaarde de heer Mario Monti, lid van de Commissie: de Europese Commissie heeft de dubbele uitdaging aangenomen om legitieme bedrijven op het Europese continent te helpen betere toegang te krijgen tot de markt en tegelijkertijd de misdaad te bestrijden en de Europese belastingbetaler te beschermen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout en luttant simultanément contre ->

Date index: 2023-10-23
w