L'impact réel de ce dossier est trop important. L'intervenante s'étonne dès lors qu'à la suite de la toute première observation du Conseil d'État (avis nº 51 810/1, observation 4, do c. Chambre nº 53-2591/1, page 149) le ministre motive une dispense d'évaluation des incidences (qui est normalement obligatoire pour chaque projet de loi) en disant qu'« il est d'avance établi avec certitude que l'incidence des mesures sur le plan économique sera négligeable ».
De reële impact van dit dossier is te belangrijk, daarom is de spreekster verwonderd dat de minister, bij de allereerste opmerking van de Raad van State (Advies nr. 51 810/1, opmerking 4, stuk Kamer, nr. 53-2591/1, blz. 149) een vrijstelling van effectenbeoordeling (die normaliter verplicht is voor elk wetsontwerp) motiveert door te zeggen « dat het op voorhand met zekerheid vaststaat dat de impact van de maatregelen op economisch vlak te verwaarlozen is ».