Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tout en offrant évidemment notre » (Français → Néerlandais) :

PARALLÈLEMENT, QUELS QUE SOIENT NOTRE FORCE ET NOTRE NIVEAU DE PRÉPARATION, NOUS NE POURRONS ÉVIDEMMENT PAS ÉLIMINER TOUT RISQUE.

Toch zullen er tot op zekere hoogte altijd dreigingen blijven bestaan, hoe sterk en goed voorbereid we ook zijn.


Cela signifie que, pour les deux ans à venir, notre pays devra avant tout défendre des intérêts globaux et non pas des intérêts belges tout en assumant, évidemment, cette responsabilité dans une optique belge et européenne.

Dit betekent dat ons land de volgende twee jaar in eerste instantie globale, en niet Belgische, belangen zal moeten behartigen. Maar het zal deze verantwoordelijkheid uiteraard dragen vanuit een Belgische en Europese invalshoek.


Nous devrions donc d’abord tenter d’aider les habitants de l’Europe, tout en exprimant évidemment notre compassion envers les réfugiés.

Wij zouden daarom eerst de Europeanen moeten helpen en daarnaast, vanzelfsprekend, onze empathie aan de vluchtelingen moeten tonen.


Il en va évidemment des luttes que nous pouvons menées à l'intérieur de notre pays pour enrayer tout phénomène de terrorisme, mais également du devoir de notre pays de renforcer la coalition internationale dans la lutte contre celle-ci.

Enerzijds is er uiteraard de strijd die we in ons eigen land kunnen voeren om het terrorisme aan banden te leggen, anderzijds heeft ons land de plicht de internationale coalitie tegen het terrorisme versterken.


Cela n'a donc pas d'impact négatif en termes de contrôle de la sécurité — question qui est évidemment fondamentale et mérite toute notre attention — ni en termes de risque de commercialisation — contre lequel il faut évidemment lutter.

Dat heeft dus geen negatieve gevolgen voor de veiligheidscontrole — uiteraard een fundamenteel thema dat al onze aandacht verdient — en evenmin voor het risico op commercialisering — dat we uiteraard moeten bestrijden.


33. De souligner, dans ses contacts bilatéraux et multilatéraux, l'importance du rôle que la Géorgie peut jouer dans l'amélioration de la sécurité de l'approvisionnement énergétique de l'UE en offrant une voie de transit différente du tracé russe; de signaler que notre gouvernement juge indispensable de protéger efficacement les infrastructures en place, comme l'oléoduc BTC, et propose toute l'assistance nécessaire à cette fin à l ...[+++]

33. Het belang van Georgië te benadrukken in haar bilaterale en multilaterale contacten wat betreft de verbetering van de energieveiligheid van de EU doordat het een alternatief biedt voor de transitroute voor Russische energie en aan te geven dat onze regering het van vitaal belang vindt dat bestaande infrastructuur, zoals de BTC-pijpleiding, daadwerkelijk wordt beschermd, waarbij samen met de EU aan Georgië alle nodige hulp wordt geboden;


Il est donc dans notre intérêt de garantir que l’immigration se déroule en toute légalité, dans des circonstances réglementées, et que les États membres aient la possibilité de surveiller la procédure, tout en offrant une sécurité juridique aux immigrants, ce qui signifie que le contournement des procédures légales ne devrait donner lieu à aucun avantage.

Het is dus in ons belang ervoor te zorgen dat immigratie op legale wijze plaatsvindt, onder gereguleerde omstandigheden, en dat de lidstaten de mogelijkheid hebben op het proces toe te zien en de immigranten rechtszekerheid te bieden.


L’Union européenne préconise une solution politique au conflit en Tchétchénie tout en offrant évidemment notre plein soutien à la Russie dans sa lutte contre le terrorisme.

De EU is voorstander van een politieke oplossing van het Tsjetsjeens conflict, maar biedt Rusland tezelfdertijd alle steun in de strijd tegen het terrorisme aan.


La question que posait tout à l'heure M. Vandenberghe, à savoir comment le parlement peut-il contrôler un certain nombre d'agissements et d'interventions - et je serais tenté d'ajouter « à temps » - est évidemment fondamentale puisqu'elle met en cause notre rôle et, pourquoi pas, notre existence.

De vraag die de heer Vandenberghe daarnet stelde, namelijk hoe het parlement een aantal handelingen en interventies - en ik zou er bijna aan toevoegen `tijdig' - kan controleren, is uiteraard essentieel aangezien die vraag onze rol en zelfs ons bestaan op het spel zet.


J'ai d'ailleurs déclaré en commission que je considérais qu'il était tout à fait inutile de mettre ce travail administratif supplémentaire à charge des zones alors que notre commission elle-même est en train d'approuver des recommandations qui vont dans le sens d'une diminution des tâches administratives de la police et que toute zone de police bien gérée a évidemment ce type d ...[+++]

Ik heb in de commissie trouwens opgemerkt dat het totaal nutteloos is om de politiezones met bijkomend administratief werk op te zadelen, want onze commissie werkt aan aanbevelingen die moeten leiden tot een vermindering van de administratieve taken van de politie en elke goed geleide politiezone beschikt over dergelijke informatie ten behoeve van haar raad of haar college.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout en offrant évidemment notre ->

Date index: 2022-12-19
w