Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action par tout ou rien
Appliquer de l’alcool isopropylique en toute sécurité
Appliquer de l’isopropanol en toute sécurité
Cardio-vasculo-rénale
Commande par tout ou rien
Femme à tout faire
Fondement des motifs d'opposition
Homme à tout faire
Maladie cardio-rénale
Manipulation par tout ou rien
Modulation par tout ou rien
Modulation télégraphique par tout ou rien
Régulation par tout ou rien

Vertaling van "tout et indiquiez " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
femme à tout faire | homme à tout faire | homme à tout faire/femme à tout faire

klusjesman | manusje-van-alles


Ulcère variqueux (membres inférieurs, toute localisation) Tout état classé en I83.9 avec ulcère ou précisé comme étant ulcéré

aandoeningen uit I83.9 met ulcus of gespecificeerd als ulcererend | varikeus ulcus (van onderste extremiteit, elk deel)


maladie:cardio-rénale | cardio-vasculo-rénale | tout état classé en I11.- associé à tout état classé en I12.-

aandoening uit I11.- met aandoening uit I12.- | ziekte | cardiorenaal | ziekte | cardiovasculair én renaal


artériosclérose du rein néphrite artérioscléreuse (chronique) (interstitielle) néphropathie hypertensive néphrosclérose tout état classé en N00-N07, N18.-, N19 ou N26.- associé à tout état classé en I10

aandoening uit N00-N07, N18.-, N19 of N26 door hypertensie | arteriosclerose van nier | arteriosclerotische nefritis (chronisch)(interstitieel) | hypertensieve nefropathie | nefrosclerose


action par tout ou rien | commande par tout ou rien | régulation par tout ou rien

aan/uit-werking | aan-uit regeling


manipulation par tout ou rien | modulation par tout ou rien | modulation télégraphique par tout ou rien

aan/uitsleuteling


appliquer de l’alcool isopropylique en toute sécurité | appliquer de l’isopropanol en toute sécurité

isopropylalcohol veilig aanbrengen


fondement des motifs d'opposition | tout ce qui est développé à l'appui des motifs d'opposition | tout ce qui est développé pour étayer les motifs d'opposition

motivering


coussin réutilisable pour système de chauffage/refroidissement de tout le corps à circulation d’air

herbruikbare onderlegger of herbruikbaar deken voor koeling of verwarming


relier les données entre toutes les unités opérationnelles internes

data koppelen tussen alle binnenlandse bedrijfseenheden | gegevens koppelen tussen alle binnenlandse bedrijfseenheden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans votre réponse, vous indiquiez par ailleurs que pour 40% (à savoir 6) des spécialités ayant fait l'objet d'un avis négatif de la part de la CRM mais que la ministre avait tout de même décidé de rembourser, une procédure "article 81" avait été entamée.

In uw antwoord geeft u verder aan dat voor 40% (dus 6) van de gevallen waarbij de CTG negatief adviseerde, maar de minister toch positief besloot, een artikel 81 procedure werd opgestart.


Dans votre réponse, vous indiquiez que Belgocontrol procède à une évaluation de la route aérienne "Leuven Rechtdoor" (Louvain 'tout droit').

In uw antwoord gaf u aan dat Belgocontrol een evaluatie doorvoert van deze vliegroute "Leuven Rechtdoor".


En réponse à ma question écrite nº 3-2361 (Questions et Réponses, nº 3-37, p. 2856) relative à la disparition du corps des conseillers de la Fonction publique et du bureau ABC, vous m'indiquiez : « que depuis, 2001, c'est tout le SPF P&O qui fonctionne comme une équipe de professionnels chargés de mettre leur expertise au service des différents services publics afin de moderniser ceux-ci et d'améliorer en permanence leur fonctionnement.

Als antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 3-2361 (Vragen en Antwoorden, nr. 3-37, blz. 2856) met betrekking tot de verdwijning van het korps van adviseurs van het Openbaar Ambt en het bureau ABC deelde u mij mee : « sinds 2001 functioneert de volledige FOD P&O als een team van professionelen die als taak hebben hun expertise ten dienste te stellen van de verschillende overheidsdiensten, teneinde deze te moderniseren en hun werking permanent te verbeteren.


En réponse à ma question écrite nº 3-2640 du 6 mai 2005 relative au statut des employés des Conservations des hypothèques (Questions et Réponses nº 3-50, p. 4273), vous m'indiquiez entre autres que : « L'intégration définitive des employés des conservateurs des hypothèques dans le Service public fédéral Finances est une réforme fondamentale qui nécessite au préalable un accord de principe du Conseil des ministres et une étude approfondie par toutes les parties concernées, y compris d'autres départements que celui des Finances».

In antwoord op mijn schriftelijke vraag nummer 3-2640 van 6 mei 2005 over het statuut van de bedienden van de Bewaring der hypotheken (Vragen en Antwoorden nr. 3-50, blz. 4273) zegt u dat « de definitieve integratie van de bedienden van de hypotheekbewaarders in de federale overheidsdienst Financiën een fundamentele hervorming is die het voorafgaandelijk principeakkoord vereist van de Ministerraad en die een grondige studie vergt van alle betrokken partijen, met inbegrip van andere departementen dan dat van Financiën ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous, députés du Parlement, souhaiterions une analyse, un rapport de la Commission, dans lequel vous résumiez tout et indiquiez précisément les mesures qui permettront de modifier les conditions dans lesquelles les animaux sont transportés.

Wij in het Parlement willen een analyse, een verslag van de Commissie, waar u alles in samenvat en duidelijke maatregelen aangeeft die de omstandigheden tijdens het vervoer van dieren zouden kunnen veranderen.


Il serait important, afin d’éviter tout malentendu lorsque je prends la parole dans un tel débat, que vous indiquiez «HR/VP» au lieu de «la Commission».

Wanneer ik het woord krijg in zo’n debat, is het, om misverstanden te voorkomen, belangrijk dat u mij aankondigt als hoge vertegenwoordiger voor buitenlandse zaken en veiligheid en niet als lid van de Commissie.


En réponse à ma demande d'explications nº 3-1086 relative à l'instauration de la gratuité totale des déplacements du domicile au lieu de travail pour les fonctionnaires fédéraux (Annales parlementaires 3-133 du 17 novembre 2005, p. 57), vous m'indiquiez que : « Ma position n'a pas changé d'un iota. Dans un souci d'égalité de traitement de tous les fonctionnaires fédéraux, je considère toujours qu'il convient de rendre gratuit tout type d'abonnement sur tous les transports en commun de notre pays.

In antwoord op mijn vraag om uitleg nr. 3-1086 met betrekking tot het volledig gratis maken van het woon-werkverkeer voor de federale ambtenaren (Parlementaire Handelingen 3-133 van 17 november 2005, blz. 57), antwoordde u : « Ik verdedig nog altijd het standpunt dat elk type abonnement op de openbare vervoermiddelen van ons land gratis moet zijn voor alle federale ambtenaren, dit om iedere vorm van discriminatie te voorkomen.


En réponse à ma question écrite n 2-1795 du 27 décembre 2002, vous m'indiquiez que le Selor permettait à tout candidat, qui en fait la demande, de pouvoir prendre connaissance de la copie papier de son examen linguistique.

In uw antwoord op mijn schriftelijke vraag van 27 december 2002 (nr. 2-1795) zegt u dat Selor aan elke kandidaat die erom vraagt de toelating geeft om kennis te nemen van de papieren kopij van zijn taalexamen.


Vous m'indiquiez également que l'affectation de l'enveloppe annuelle de 2 380 120 euros relevait de la seule compétence de la Région wallonne et dès lors qu'il revenait à celle-ci, en fonction de ses priorités et de ses besoins, d'affecter tout ou partie de cette enveloppe à la subvention des travaux de construction ou de restructuration d'hôpitaux.

De minister gaf ook aan dat enkel het Waals Gewest bevoegd is voor de besteding van de jaarlijkse enveloppe van 2 380 120 euro. Het Waals Gewest moet dus op basis van zijn prioriteiten en mogelijkheden die enveloppe geheel of gedeeltelijk besteden aan de betoelaging van werken in het kader van de herstructurering van de ziekenhuizen.


En réponse à ma question orale n° 4179 du 9 novembre 2004 relative à la déclaration de Gand des receveurs de l'Enregistrement, vous m'indiquiez que le " receveur peut déléguer le contrôle des valeurs immobilières, comme toutes autres tâches, à des collaborateurs" (Compte rendu intégral, Chambre, 2004-2005, commission des Finances, 9 novembre 2004, COM 381, p. 3).

In antwoord op mijn mondelinge vraag nr. 4179 van 9 november 2004 over de verklaring van Gent van de ontvangers der Registratie verklaarde u dat " de ontvanger de controle van onroerende waarden -net zoals andere opdrachten trouwens - kan overlaten aan medewerkers" (Integraal Verslag, Kamer, 2004-2005, commissie voor de Financiën, 9 november 2004, COM 381, blz. 3).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout et indiquiez ->

Date index: 2024-03-14
w