Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tout migrant devrait pouvoir » (Français → Néerlandais) :

Aucun consensus n'a pu être atteint concernant la conservation d'un numéro mobile en l'absence de demande de portage de ce numéro; h. Un consensus a presque été atteint concernant le fait que toutes les composantes d'un pack chez l'opérateur donneur doivent être résiliées; i. Tous les opérateurs s'accordent sur le fait de ne pas inclure les déménagements dans le champ d'application d'Easy Switch; j. Tous les opérateurs sont d'avis qu'il ne faut pas fixer de « timers » pour l'installation, l'activation chez l'opérateur receveur et la désactivation chez l'opérateur donneur; k. Tous les opérateurs sont d'accord sur l'interdiction d'acti ...[+++]

Er was geen consensus over het behouden van een mobiel nummer indien er geen aanvraag wordt ingediend voor het overdragen van dit nummer; h. Er is bijna een consensus over het feit dat alle componenten van een pack bij de donor moeten worden opgezegd; i. Alle operatoren zijn het eens om verhuizingen buiten de draagwijdte van Easy Switch te houden; j. Alle operatoren vinden dat er geen "timers" moeten vastgelegd worden voor de installatie, de activatie bij de recipiëntoperator en de deactivatie bij de donoroperator; k. Alle operatoren gaan akkoord met het verbieden van "win-back" acties tijdens het Easy Switch proces maar er is geen c ...[+++]


Toutefois, on peut concevoir certaines circonstances dans lesquelles le mariage devrait pouvoir être reconnu malgré la minorité de l'un ou des deux partenaires ou dans lesquelles les conséquences de fait d'un tel mariage devraient être maintenues en tout ou en partie lorsque c'est dans l'intérêt des deux partenaires, qu'il existe un lien affectif réel entre les deux partenaires, qu'il y a consentement mutuel et libre et que l'on n'est pas en présence d'abus ou d'atteinte à d'autres règles de l'ordre public.

Toch zijn er bepaalde omstandigheden denkbaar waarin het huwelijk ondanks de minderjarigheid van één of beide partners toch erkend zou moeten kunnen worden of dat de feitelijke gevolgen ervan geheel of gedeeltelijk worden in stand gehouden, wanneer dit in het belang van de beide partners, als er sprake is van een werkelijke affectieve band tussen beide partners, van een vrije en wederzijdse instemming en er geen sprake is van misbruik of andere regels van openbare orde.


(18) Afin de faciliter le commerce, toute personne devrait pouvoir continuer à se faire représenter auprès des autorités douanières.

(18) Met het oog op de facilitering van de handel dient eenieder het recht te behouden zich bij de douaneautoriteiten te laten vertegenwoordigen.


(18) Afin de faciliter le traitement en douane des opérations commerciales, toute personne devrait pouvoir continuer à se faire représenter auprès des autorités douanières.

(18) Met het oog op de facilitering van het handelsverkeer dient eenieder het recht te behouden zich bij de douaneautoriteiten te laten vertegenwoordigen.


Tout d'abord, on devrait pouvoir disposer d'enregistrements systématiques du nombre de contrôles pendant toute l'année et pas seulement pendant les campagnes BOB.

Eerst en vooral zou men moeten kunnen beschikken over systematische registraties van het aantal controles, gedurende het ganse jaar en niet alleen tijdens de BOB-campagnes.


Certes, l'importance croissante du numérique dans la société implique aussi de pouvoir protéger les données (bancaires, médicales, personnelles) de tous les citoyens (et des entreprises) contre les pirates informatiques ou les espions de toutes sortes mais ne devrait pas, à notre sens, devenir un outil qui pourrait bénéficier aux terroristes.

In een maatschappij waarin digitalisering een steeds prominentere plaats inneemt, moeten de medische, bank- en persoonsgegevens van de burgers (en de bedrijven) natuurlijk worden beschermd tegen hackers en spionnen van diverse pluimage, maar het mag niet zo zijn dat terroristen daardoor vrij spel krijgen.


Ainsi, la Belgique plaide pour l'allocation de 50 % de l'APD pour ces pays; - l'importance de la digitalisation: l'accès aux technologies digitales devrait permettre à tout un chacun de générer de l'information, d'acquérir des connaissances et accéder à de nouveaux services pour pouvoir s'épanouir pleinement et améliorer leur qualité de vie; - l'importance du travail décent: la Belgique est co-président du groupe d'amis du travail décent.

Zo pleit België voor de toewijzing van 50 % van de officiële ontwikkelingshulp voor deze landen; - belang van digitalisering: toegang tot digitale technologieën moet eenieder in staat stellen om informatie en kennis te creëren en toegang tot nieuwe diensten te verwerven zodat ze hun volledige potentieel kunnen ontplooien en hun levenskwaliteit kunnen verbeteren; - belang van waardig werk: België is co-voorzitter van de groep van vrienden van waardig werk.


9. observe que les migrants peuvent contribuer de manière significative à promouvoir le développement de leurs pays d'origine par l'expérience qu'ils auront accumulée en travaillant et en étudiant au sein de l'Union européenne, mais reconnaît que tout migrant devrait pouvoir décider librement de contribuer au développement de son pays d'origine, et ce, comme il l'entend;

9. merkt op dat migranten door de ervaring die ze bij hun werk of studie in de EU hebben opgedaan, weliswaar veel aan de ontwikkeling van hun thuisland kunnen bijdragen, maar dat moet worden erkend dat iedere migrant zelf moet kiezen of hij aan de ontwikkeling van zijn thuisland wil bijdragen en zo ja, hoe;


Toute femme devrait pouvoir choisir entre l’accueil public et l’accueil à domicile pour ses enfants, mais il incombe à tout gouvernement de garantir cette liberté de choix en assurant des structures d’accueil de qualité, accessibles et abordables pour tous.

Iedere vrouw moet de vrijheid hebben te kiezen tussen kinderopvang thuis en openbare kinderopvang, maar het is de verantwoordelijkheid van iedere regering om deze keuzevrijheid te garanderen door te zorgen voor kwalitatief goede, toegankelijke en betaalbare kinderopvang voor iedereen.


C’est pourquoi chaque État devrait, en tout cas devrait pouvoir, compenser l’aide apportée à un établissement financier en péril par une nationalisation durable de ses actifs sains en vue de travailler à la constitution d’un pôle financier public entièrement voué, à l’avenir, au financement d’investissements socialement utiles, en particulier riches en emplois.

Daarom zou elke regering de steun aan een noodlijdende financiële instelling moeten, of in ieder geval moeten kunnen, compenseren door haar gezonde activa duurzaam te nationaliseren, om zo te komen tot een publieke financiële sector die zich geheel toelegt op het financieren van maatschappelijk zinvolle investeringen, met name van het soort dat banen schept.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout migrant devrait pouvoir ->

Date index: 2024-09-07
w