considérant que, conformément aux dispositions précitées, la républ
ique de Saint-Marin reprend et applique, avec l'entrée en vigueur de l'accord, la réglementation communautaire en matière vétérinaire dans la mesure nécessaire au bon fonctionnement de l'accord; qu'il y a lieu de préciser dans ce contexte quelles sont les dispositions effectivement nécessaires, ainsi que, le cas échant, leurs modalités d'adaptation pour la république de Saint-Marin; que les dispositions en question sont celles qui figurent dans la v
ersion en vigueur à tout moment ...[+++] dans la Communauté; qu'elles doivent être appliquées par la république de Saint-Marin à l'égard des États membres de la Communauté et pour les importations, dans ce pays, d'animaux et de produits en provenance des pays tiers,
Overwegende dat in genoemde artikelen is bepaald dat de Republiek San Marino vanaf de inwerkingtreding van de Overeenkomst de communautaire regeling op veterinair gebied overneemt en toepast voor zover nodig voor een goede werking van de Overeenkomst;
dat in deze context moet worden bepaald welke voorschriften effectief nodig zijn en hoe zij in voorkomend geval door de Republiek San Marino moeten worden aangepast; dat de betrokken voorschriften moeten worden toegepast in h
un op het betrokken moment in de Gemeenschap geldende vorm;
...[+++]dat zij door de Republiek San Marino moeten worden toegepast ten aanzien van de Lid-Staten van de Gemeenschap en ten aanzien van de invoer, in dat land, van dieren en produkten uit derde landen,