Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Toutes mesures générales ou particulières

Traduction de «tout particulièrement exposées » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
toutes mesures générales ou particulières

alle algemene of bijzondere maatregelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
a) Institue un régime interne complet de réglementation et de contrôle des banques et institutions financières non bancaires, ainsi que, le cas échéant, des autres entités particulièrement exposées au blanchiment d'argent, dans les limites de sa compétence, afin de prévenir et de détecter toutes formes de blanchiment d'argent, lequel régime met l'accent sur les exigences en matière d'identification des clients, d'enregistrement des opérations et de déclaration des opérations suspectes;

a) voorziet in een compleet nationaal regelgevend en controlerend stelsel ten aanzien van banken en niet-bancaire financiële instellingen, alsook in voorkomend geval, van andere entiteiten die inzonderheid worden geconfronteerd met het witwassen van geld, zulks in het kader van zijn bevoegdheden, teneinde iedere vorm van witwassen van geld te voorkomen en op te sporen. In dit stelsel wordt de nadruk gelegd op de vereisten inzake identificatie van cliënten, registratie van verrichtingen en aangifte van verdachte verrichtingen;


44. Suite à l'adoption de la directive CEE du Conseil du 10 juin 1991, relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux (91/308, JOCE L 166 du 28 juin 1991), la Belgique s'est dotée d'un régime interne complet de réglementation et de contrôle des banques et institutions financières non bancaires, ainsi que des autres entités particulièrement exposées au blanchiment d'argent, afin de prévenir et de détecter toutes les formes de blanchiment d'argent, en imposant nota ...[+++]

44. Naar aanleiding van de goedkeuring van de EEG-richtlijn van de Raad van 10 juni 1991 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld (91/308, Publicatieblad L 166 van 28 juni 1991) heeft België een compleet nationaal regelgevend en controlerend stelsel opgericht met betrekking tot de banken, niet-bancaire financiële instellingen en andere entiteiten die inzonderheid worden blootgesteld aan het witwassen van geld teneinde iedere vorm van witwassen van geld te voorkomen en op te sporen, door hen de verplichting op te leggen de klanten te identificeren, de verrichtingen te registreren en van verdach ...[+++]


42. L'article 7 ajoute à l'obligation d'incrimination du blanchiment du produit du crime l'obligation d'instituer un régime interne complet de réglementation et de contrôle des banques et institutions financières non bancaires, ainsi que des autres entités particulièrement exposées au blanchiment d'argent, afin de prévenir et de détecter toutes les formes de blanchiment d'argent, en imposant notamment l'identification des clients, l'enregistrement des opérations et la déclaration aux autorités compétentes des opér ...[+++]

42. Artikel 7 voegt aan de verplichting om het witwassen van de opbrengsten van misdrijven strafbaar te stellen de verplichting toe te voorzien in een compleet nationaal regelgevend en controlerend stelsel ten aanzien van banken en niet-bancaire financiële instellingen en van andere entiteiten die in het bijzonder worden geconfronteerd met het witwassen van geld teneinde enige vorm van witwassen van geld te voorkomen en op te sporen, door middel van de identificatie van de klanten, de registratie van de verrichtingen en de aangifte aan de bevoegde overheden van de verdachte verrichtingen.


L'article 14 de la Convention prévoit l'obligation d'instituer un régime interne complet de réglementation et de contrôle des banques et institutions financières non bancaires, ainsi que des autres entités particulièrement exposées au blanchiment d'argent, afin de prévenir et de détecter toutes les formes de blanchiment d'argent, en imposant notamment l'identification des clients, l'enregistrement des opérations et la déclaration aux autorités compétentes des opérations suspectes de blanchiment.

Artikel 14 van het verdrag voorziet in de verplichting om een compleet nationaal regelgevend en controlerend stelsel ten aanzien van banken en niet-bancaire financiële instellingen in te voeren, alsook van andere entiteiten die inzonderheid worden geconfronteerd met het witwassen van geld, teneinde iedere vorm van witwassen van geld te voorkomen en op te sporen door inzonderheid de identificatie van cliënten, registratie van verrichtingen en aangifte van verdachte verrichtingen aan de bevoegde overheden op te leggen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vu la situation particulière exposée ci-dessus, dans laquelle se trouve le juge d'instruction, nous pensons donc qu'il ne peut être question pour celui-ci d'une partialité subjective suffisant à justifier une « suspicion légitime » que lorsque les faits l'indiquent de manière « manifeste », lui conférant un caractère « évident », et que cette partialité est à ce point notoire que toute personne sensée y conclurait.

Gelet op de hierboven reeds uiteengezette bijzondere situatie waarin de onderzoeksrechter zich bevindt, menen wij dus dat er in zijnen hoofde slechts van subjectieve partijdigheid als voldoende reden voor « gewettigde verdenking » sprake kan zijn, wanneer de feiten daar « kennelijk » op wijzen, de partijdigheid er een « manifest » karakter door krijgt, en de partijdigheid dermate klaarblijkelijk is dat ieder weldenkend mens ertoe zou besluiten.


(21 bis) Il convient de promouvoir des formations dans les pays partenaires relevant de la politique européenne de voisinage, destinées tout particulièrement aux catégories de population les plus vulnérables et particulièrement exposées au risque de pauvreté, comme c'est le cas des femmes âgées et des mères isolées, afin d'accroître leur participation à toutes les activités de la société et donc de renforcer le rôle des femmes dans les processus de prise de décision politique et économique, dans le secteur de l'éd ...[+++]

(21 bis) In de partnerlanden van het Europees nabuurschapsbeleid moet worden ingezet op de bevordering van opleidingen, in de eerste plaats voor de bevolkingsgroepen die het meest kwetsbaar zijn en een verhoogd risico op armoede lopen, zoals oudere vrouwen en alleenstaande moeders, teneinde hun deelname aan het maatschappelijk leven te bevorderen en de rol van vrouwen in de politieke en economische besluitvorming, in het onderwijs en op de arbeidsmarkt te versterken, en zo bij te dragen aan hun daadwerkelijke emancipatie, wat gunstig is voor de hele samenleving, alsook voor de betrekkingen met de belangrijkste partnerlanden.


Il importe que les femmes, qui sont le plus désavantagées face à la double difficulté d'entrer et de se maintenir sur le marché du travail ainsi que d'accéder au marché du crédit traditionnel, et sont à cet égard tout particulièrement exposées, puissent elles aussi dûment bénéficier du microcrédit.

Het is van belang dat ook vrouwen in staat worden gesteld adequaat gebruik te maken van microkredieten, aangezien zij zwaarder worden gediscrimineerd en bijzonder kwetsbaar zijn doordat zij het niet alleen moeilijk hebben om tot de arbeidsmarkt door te dringen en hun baan te houden, maar ook om toegang te krijgen tot de traditionele kredietmarkt.


19. appelle de ses vœux la mise en place, dans les écoles, de formes d'apprentissage qui soient souples et adaptées aux besoins et souligne que les écoles primaires et les établissements du premier cycle de l'enseignement secondaire doivent tout particulièrement relever ce défi, grâce à l'intervention précoce, au renforcement des liens avec les écoles et à d'autres mesures; estime que le personnel enseignant, le personnel d'accompagnement psychologique et sociopédagogique ainsi que toutes les parties prenantes concernées doivent être formés à cette fin, recevoir une formation de qualité tout au long de leur carrière leur permettant de r ...[+++]

19. is voorstander van flexibele en op de behoeften van leerlingen gerichte onderwijsvormen en is van mening dat daar vooral in het lager onderwijs en in de lagere klassen van het middelbaar onderwijs naar gestreefd moet worden, door middel van vroegtijdige interventie, het tot stand brengen van intensievere contacten met scholen en andere maatregelen; is van mening dat onderwijzend personeel, onderwijspsychologen, sociaalpedagogische hulpverleners en alle andere relevante belanghebbenden daartoe de benodigde scholing moeten ontvangen en ook tijdens hun hele loopbaan vakkundig moeten worden bijgeschoold, zodat zij hun werkmethoden kunne ...[+++]


34. observe que 78 % des citoyens de l'Union considèrent la corruption comme un problème important dans leur pays (Eurobaromètre, 2009); demande à la Commission et aux États membres de faire tout leur possible pour garantir les ressources nécessaires pour que l'utilisation des fonds européens ne soit pas entachée de corruption, pour accélérer la saisie des avoirs d'origine criminelle liés à des fraudes, à l'évasion fiscale, au blanchiment d'argent et aux crimes qu'il induit, et l'invite à appliquer des règles claires et transparentes concernant les personnes politiquement exposées ...[+++]

34. wijst erop dat 78% van de burgers van de Unie vinden dat corruptie in hun land grote zorg wekt (Eurobarometer 2009); verzoekt de Commissie en de lidstaten zich ervoor in te zetten en de nodige middelen vrij te maken om te zorgen dat geen corruptie met EU-steun plaatsvindt, vaart te zetten achter de confiscatie van criminele vermogensbestanddelen in verband met fraude, belastingontduiking, witwassen van geld en daarmee samenhangende misdrijven, en duidelijke en transparante regels ten aanzien van politiekprominente personen toe te passen, zoals bepaald in de Derde richtlijn witwassen van geld (Richtlijn 2005/60/EG) ; verzoekt de Com ...[+++]


Le niveau élevé de cette spécialisation territoriale rend ces régions particulièrement exposées aux crises affectant les revenus et constitue un facteur à prendre tout particulièrement en considération dans le cas de l'élaboration d'une nouvelle OCM, notamment pour ce qui est de faciliter l'entrée des nouveaux producteurs s'en tenant à la perception de paiements uniques pour d'autres productions déclarées dans le passé.

Deze grote ruimtelijke specialisatiegraad maakt dat deze regio's zeer kwetsbaar zijn voor inkomstenderving en hiermee moet dan ook zeker rekening worden gehouden bij de opstelling van een nieuwe GMO, vooral als het erom gaat de toegang te versoepelen voor nieuwe producenten die bedrijfstoeslag blijven ontvangen voor andere in het verleden gedeclareerde producten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout particulièrement exposées ->

Date index: 2022-04-13
w