Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tout pourquoi ayant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
toutes pratiques ayant pour objet d'assurer une position privilégiée 4

elke handelwijze,welke beoogt een bevoorrechte positie te verschaffen


Définition: Toutes les subdivisions de cette catégorie s'appliquent exclusivement à un épisode isolé. Un épisode hypomaniaque ou maniaque survenant chez un sujet ayant présenté un ou plusieurs épisodes affectifs dans le passé (dépressif, hypomaniaque, maniaque, ou mixte) doit conduire à un diagnostic de trouble affectif bipolaire (F31.-). | trouble bipolaire, épisode maniaque isolé

Omschrijving: Alle onderverdelingen van deze categorie dienen slechts gebruikt te worden voor een eenmalige episode. Hypomane of manische episoden bij personen die een of meer voorgaande affectieve episoden hebben doorgemaakt (hetzij depressief, hypomaan, manisch of gemengd) dienen gecodeerd te worden als bipolaire affectieve stoornis (F31.-). | bipolaire stoornis, eenmalige manische-episode
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mme Nagy demande pourquoi il faut attendre jusqu'en 2012 pour que toute personne ayant besoin d'un extrait de casier judiciaire puisse passer exclusivement par le Casier judiciaire central, ce qui permettrait de limiter les risques de fuites et de diffusion d'informations personnelles.

Mevrouw Nagy vraagt waarom men moet wachten tot 2012 opdat iedereen die een uittreksel uit het strafregister nodig heeft exclusief een beroep kan doen op het Centraal Strafregister, wat de kans op lekken en verspreiding van persoonlijke informatie zou kunnen beperken.


Mme Nagy demande pourquoi il faut attendre jusqu'en 2012 pour que toute personne ayant besoin d'un extrait de casier judiciaire puisse passer exclusivement par le Casier judiciaire central, ce qui permettrait de limiter les risques de fuites et de diffusion d'informations personnelles.

Mevrouw Nagy vraagt waarom men moet wachten tot 2012 opdat iedereen die een uittreksel uit het strafregister nodig heeft exclusief een beroep kan doen op het Centraal Strafregister, wat de kans op lekken en verspreiding van persoonlijke informatie zou kunnen beperken.


L'obligation de déposer les publications de toute nature multipliées par le moyen de l'imprimerie ou par tout autre procédé graphique, à l'exception des procédés cinématographiques, ayant été considérées comme indissolublement liées aux activités de recherche et de service public de cet établissement scientifique et culturel fédéral, on n'aperçoit pas pourquoi il n'en irait pas de même à l'égard des autres techniques de publication ...[+++]

Aangezien de verplichting om de publicaties te deponeren van alle aard, die vermenigvuldigd worden door middel van de drukkunst of van enige andere werkwijze, met uitzondering van cinematografische procédés, onlosmakelijk verbonden wordt geacht met de onderzoeksactiviteiten en de activiteiten van openbare dienstverlening van die federale wetenschappelijke en culturele instelling, is er geen reden om dezelfde regeling niet te laten gelden voor de overige publicatietechnieken zoals die meer actuele technieken die bestaan in het gebruik van de microfilm of de numerieke of soortgelijke dragers, waarin voorzien wordt door het wetsvoorstel.


C'est pourquoi il importe de rester attentif à l'évolution du nombre de victimes de l'amiante de toutes les catégories, de manière à s'assurer que le Fonds amiante dispose toujours de moyens suffisants pour indemniser tous les ayants droit.

Het is daarom belangrijk om de evolutie van het aantal asbestslachtoffers uit alle categorieën van nabij te blijven opvolgen, zodat het Asbestfonds steeds voldoende middelen blijft hebben om alle rechthebbenden schadeloos te stellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est pourquoi il est tout à fait plausible que les pays ayant un taux d’irrégularité nul disposent tout simplement d’un système de contrôle insuffisant qui ne parvient pas à détecter les problèmes, alors que les pays possédant des agences nationales efficaces sont en mesure de découvrir davantage de fraudes et d’irrégularités, ce qui relève considérablement leurs niveaux.

Daarom is het zeer goed mogelijk dat landen met een nulpercentage van onregelmatigheden eenvoudigweg beschikken over een gebrekkig controlesysteem dat de problemen niet signaleert, terwijl landen met doeltreffend werkende nationale agentschappen mogelijk meer fraude en onregelmatigheden signaleren, waardoor deze percentages daar aanzienlijk hoger uitvallen.


Je peux dire à M. Cushnahan que je ne comprends pas du tout pourquoi, ayant eu très récemment des discussions, y compris avec Israël, à ce sujet, nous ne devrions pas, ici ou là, insister sur le retrait d’accords similaires si les promesses formulées ne sont pas tenues.

Ik begrijp helemaal niet, mijnheer Cushnahan, waarom wij niet erop zouden kunnen aandringen dat een dergelijke overeenkomst wordt opgeschort wanneer een bepaald land de gedane toezeggingen niet nakomt. Onlangs hebben we zelfs met Israël hierover gesproken.


C’est pourquoi, comme mon collègue Gauzès, je soutiens très fortement la résolution qui a été proposée par M van den Burg et adoptée par notre commission, et qui consiste à demander à la Commission de présenter une proposition qui permettrait aux États membres de dispenser de l’application de la directive des entreprises qui sont caractérisées par leur toute petite taille - bilan inférieur à 500 000 euros, chiffre d’affaires inférieur à un million d’euros, nombre d’employés en dessous de 10 - et n’ayant ...[+++]

Daarom sta ik net als mijn collega Gauzès volledig achter de ontwerpresolutie, die voorgesteld is door mevrouw van den Burg en aangenomen door onze commissie, waarin de Commissie gevraagd wordt een voorstel te doen om de lidstaten de mogelijkheid te geven ondernemingen – maximale financiële balans van 500 000 euro, maximale omzet van 1 miljoen euro, minder dan 10 werknemers – die hun bedrijfsactiviteiten uitsluitend op lokaal of regionaal niveau in één lidstaat uitvoeren, vrij te stellen van de verplichtingen van de richtlijn.


L'Administration et le Congrès américains ayant convenu que "toutes nos obligations environnementales dans le cadre d'ALE seront mises en œuvre sur la même base que les dispositions commerciales de nos accords – mêmes solutions, procédures et sanctions", on ne voit pas pourquoi l'Europe, qui traite beaucoup plus sérieusement les questions de protection sociale et environnementale et de durabilité, devrait être moins exigeante.

De Amerikaanse overheid en het Congres hebben weten af te dingen dat voor de naleving van de milieuverplichtingen onder de handelsovereenkomst dezelfde grondslag geldt als voor de commerciële bepalingen in hun overeenkomsten, dat wil zeggen dezelfde remedies, procedures en sancties. In dat licht is het moeilijk om in te zien waarom Europa, dat zich veel consequenter inzet voor sociale en milieubescherming en duurzaamheid, met minder genoegen zou nemen.


Ces données doivent être collectées d'une façon obligatoire, de la même manière, pour ne pas fausser leur analyse. C'est pourquoi le règlement est préférable à la directive en tant qu'acte de base, car contrairement à celle-ci, les prescriptions qu'il contient sont les mêmes dans toute la Communauté, les États membres n'ayant pas le pouvoir de l'appliquer de manière incomplète ou sélective et n'ayant pas non plus le choix quant à la forme et aux méthodes à suivre pour atte ...[+++]

Daarom is een verordening een betere wettelijke basis dan een richtlijn, omdat de bepalingen van een verordening, anders dan die van een richtlijn, in de hele Unie identiek zijn: de lidstaten hebben geen bevoegdheid om ze onvolledig of selectief toe te passen en geen keus in de methoden om de vereiste doelen na te streven.


C'est pourquoi le gouvernement a opté pour une aide liée au prix facturé du mazout pendant une période d'intervention plutôt que pour l'octroi d'une aide sociale à toute personne ayant des difficultés de paiement.

Daarom heeft de regering gekozen voor financiële hulp die verbonden is met de gefactureerde prijs van huisbrandolie gedurende een bepaalde interventieperiode en niet voor het toekennen van sociale hulp aan iedereen met betalingsmoeilijkheden.




Anderen hebben gezocht naar : trouble bipolaire épisode maniaque isolé     tout pourquoi ayant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout pourquoi ayant ->

Date index: 2023-09-19
w