L'exposé des motifs du projet de loi (doc. Sénat, nº 5-1822/1, p. 5) justifie la compétence de l'autorité fédérale, mais ne fait nulle part référence à la compétence des communautés, alors qu'il s'agit avant tout d'un patrimoine culturel mobilier (à l'exception des navires de grande taille, assimilés à des biens immobiliers).
In de Memorie van Toelichting bij dit wetsontwerp (stuk Senaat, nr. 5-1822/1, blz. 5) wordt uitgelegd waarom de federale overheid bevoegd is, maar er wordt nergens verwezen naar de bevoegdheid van de gemeenschappen, terwijl het toch in hoofdzaak om roerend cultureel erfgoed gaat (met uitzondering van grote schepen die als onroerend worden gezien).