Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tout pécule bloqué sera » (Français → Néerlandais) :

Tout pécule bloqué sera immédiatement débloqué dès que le travailleur aura communiqué à l’ONVA son numéro de compte de vacances ou sa volonté de recevoir un chèque circulaire.

Elk geblokkeerd vakantiegeld zal onmiddellijk gedeblokkeerd worden, van zodra de werknemer zijn bankrekeningnummer zal meegedeeld hebben of zijn wens om een circulaire cheque te ontvangen.


L'exonération sera refusée à toute personne physique ou morale visée ci-avant ayant tiré avantage d'une aide antérieure indue et déclarée incompatible par une décision de la Commission européenne, jusqu'au moment où le montant total de l'aide indûment perçue et de la rente y afférente pour recouvrement a été remboursé ou versé sur un compte bloqué.

De vrijstelling zal geweigerd worden aan elke hiervoor bedoelde natuurlijke persoon of rechtspersoon die voordeel heeft gehaald uit vroegere onrechtmatige en bij een besluit van de Europese Commissie onverenigbaar verklaarde steun, tot op het moment waarop zij het totale bedrag van de onrechtmatige steun en de desbetreffende rente voor terugvordering hebben terugbetaald of op een geblokkeerde rekening gestort.


Si le travailleur ne communique pas son numéro de compte bancaire, son pécule de vacances peut rester bloqué jusqu’au moment de la prescription, laquelle intervient le 31 décembre de la troisième année qui suit l’année de prestations : le pécule de vacances 2011 sera par exemple prescrit au 31 décembre 2013.

Indien de werknemer zijn bankrekening-nummer niet meedeelt, kan zijn vakantiegeld geblokkeerd blijven tot en met het ogenblik van de verjaring die plaatsvindt op 31 december van het derde jaar dat op het prestatiejaar volgt: het vakantiegeld 2011 zal bijvoorbeeld op 31 december 2013 verjaren.


Le membre observe que si une procédure disciplinaire est en cours, par hypothèse, contre trois membres de la chambre sur sept, ces trois membres peuvent convenir de ne pas assister aux séances, et tout sera bloq.

Het lid merkt op dat wanneer er een tuchtprocedure aanhangig is, bijvoorbeeld tegen drie van de zeven leden van de kamer, die drie leden onderling kunnen afspreken de vergadering niet bij te wonen. Zo raakt alles in het slop.


5 (a) Si, au moment où une allocation est faite à un participant aux termes des points 1, 2 ou 3 ci-dessus, le participant est redevable au Fonds d'impayés au titre d'obligations, les Droits de tirage spéciaux ainsi alloués seront déposés et conservés dans un compte de garantie bloqué au sein du Département des Droits de tirage spéciaux et seront versés au participant lorsqu'il se sera acquitté de toutes ses obligations envers le Fonds.

5 (a) Indien op het ogenblik dat een toewijzing aan een deelnemer wordt verricht ingevolge punt 1, 2 of 3 hierboven, de deelnemer achterstallige verplichtingen heeft tegenover het Fonds, zullen de aldus toegewezen bijzondere trekkingsrechten worden gedeponeerd en gehouden op een geblokkeerde rekening bij de Afdeling Bijzondere Trekkingsrechten, en worden vrijgemaakt ten gunste van de deelnemer nadat die al zijn achterstallige verplichtingen tegenover het Fonds heeft voldaan.


L'Union des villes et communes de Wallonie (UVCW) (11) rappelle à cette occasion: « dès l'adoption du statut mammouth en 2001, le fédéral a pendant de longues années, joué cavalier seul dans les négociations avec les syndicats de police et quasiment tous les efforts financiers fédéraux qui ont résulté de ces négociations se sont limités à la seule police fédérale, laissant les coûts de ces décisions unilatérales à charge des cent nonante-cinq zones de police, pour tout le personnel de police locale (derniers exemples en date: l'alloca ...[+++]

De UVCW (11) herinnert in dat opzicht aan het volgende : « dès l'adoption du statut mammouth en 2001, le fédéral a pendant de longues années, joué cavalier seul dans les négociations avec les syndicats de police et quasiment tous les efforts financiers fédéraux qui ont résulté de ces négociations se sont limités à la seule police fédérale, laissant les coûts de ces décisions unilatérales à charge des 195 zones de police, pour tout le personnel de police locale (derniers exemples en date : l'allocation de fin d'année, et bi ...[+++]


b) Une cotisation de 0,80 p.c. pour le " Fonds de pension portuaire 301.01" sera versée au cours du 1 trimestre 2008, sur toutes les indemnités assujetties à l'Office national de sécurité sociale, à l'exclusion du pécule de vacances simple et du salaire brut déclaré par les employeurs à la CEPA pour des tâches prestées, pour les années 2005, 2006 et 2007.

b) In de loop van het 1ste kwartaal 2008 wordt een bijdrage van 0,80 pct. voor het " Havenpensioenfonds 301.01" gestort, op alle vergoedingen onderhevig aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, exclusief het enkelvoudig vakantiegeld en het door de werkgevers aan CEPA opgegeven brutoloon voor gepresteerde taken, voor de jaren 2005, 2006 en 2007.


b) Une cotisation de 0,80 p.c. pour le " Fonds de pension portuaire 301.01" sera versée au cours du 1 trimestre 2008, sur toutes les indemnités sujettes à l'Office national de Sécurité sociale, à l'exclusion du pécule de vacances simple et du salaire brut déclaré par les employeurs à la CEPA pour des tâches prestées, pour les années 2005, 2006 et 2007.

b) In de loop van het 1e kwartaal 2008 wordt een bijdrage van 0,80 pct. voor het " Havenpensioenfonds 301.01" gestort, op alle vergoedingen onderhevig aan R.S.Z., exclusief het enkelvoudig vakantiegeld en het door de werkgevers aan CEPA opgegeven brutoloon voor gepresteerde taken, voor de jaren 2005, 2006 en 2007.


b) Une cotisation de 0,80 p.c. pour le " Fonds de pension portuaire 301.01" sera versée au cours du 1 trimestre 2008, sur toutes les indemnités sujettes à l'Office national de sécurité sociale, à l'exclusion du pécule de vacances simple et du salaire brut déclaré par les employeurs à la CEPA pour des tâches prestées pour les années 2005, 2006 et 2007.

b) In de loop van het 1ste kwartaal 2008 wordt een bijdrage van 0,80 pct. voor het " Havenpensioenfonds 301.01" gestort, op alle vergoedingen onderhevig aan RSZ, exclusief het enkelvoudig vakantiegeld en het door de werkgevers een CEPA opgegeven brutoloon voor gepresteerde taken, voor de jaren 2005, 2006 en 2007.


5 (a) Si, au moment où une allocation est faite à un participant aux termes des points 1, 2 ou 3 ci-dessus, le participant est redevable au Fonds d'impayés au titre d'obligations, les droits de tirage spéciaux ainsi alloués seront déposés et conservés dans un compte de garantie bloqué au sein du Département des Droits de tirage spéciaux et seront versés au participant lorsqu'il se sera acquitté de toutes ses obligations envers le Fonds.

5 (a) Indien op het ogenblik dat een toewijzing aan een deelnemer wordt verricht ingevolge punt 1, 2 of hierboven, de deelnemer achterstallige verplichtingen heeft tegenover het Fonds, zullen de aldus toegewezen bijzondere trekkingsrechten worden gedeponeerd en gehouden op een geblokkeerde rekening bij de Afdeling Bijzondere Trekkingsrechten, en worden vrijgemaakt ten gunste van de deelnemer nadat die al zijn achterstallige verplichtingen tegenover het Fonds heeft voldaan.




D'autres ont cherché : tout pécule bloqué sera     refusée à toute     compte bloqué     l'exonération sera     vacances     son pécule     peut rester bloqué     vacances 2011 sera     tout     tout sera bloqué     tout sera     acquitté de toutes     garantie bloqué     lorsqu'il se sera     pour tout     sûr le pécule     longues années joué     vacances qui sera     toutes     l'exclusion du pécule     sera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout pécule bloqué sera ->

Date index: 2020-12-27
w