Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sous toutes réserves

Traduction de «tout réservé quant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


tout en réservant aux utilisateurs une partie équitable du profit qui en résulte

mits een billijk aandeel in de daaruit voortvloeiende voordelen de gebruikers ten goede komt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le ministre se montre avant tout réservé quant à la proportionnalité de la réglementation proposée.

De minister heeft vooreerst bedenkingen bij de proportionaliteit van voorgestelde regeling.


Le ministre se montre avant tout réservé quant à la proportionnalité de la réglementation proposée.

De minister heeft vooreerst bedenkingen bij de proportionaliteit van voorgestelde regeling.


2. Toutefois, les États qui ne sont pas membres du Fonds monétaire international et dont la législation ne permet pas d'appliquer les dispositions du paragraphe 1 peuvent, au moment de la signature sans réserve quant à la ratification, l'acceptation ou l'approbation, ou au moment de la ratification, de l'acceptation, de l'approbation ou de l'adhésion, ou encore à tout moment par la suite, déclarer que les limites de la responsabilité prévues dans la présente Convention et applicables sur leur territoire sont fixée ...[+++]

« 2. Niettemin kunnen de Staten die geen lid zijn van het Internationale Monetaire Fonds en wier wetgeving de toepassing van de bepalingen van het eerste lid niet toestaat, op het tijdstip van de ondertekening zonder voorbehoud inzake bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring of op het tijdstip van bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of toetreding, dan wel op enig tijdstip nadien verklaren dat de in dit Verdrag bepaalde aansprakelijkheidsgrenzen die op hun grondgebied van toepassing zijn, als volgt worden vastgelegd :


Comme toutes les dispositions de ce type incluses dans une convention internationale, l'article autorise les États parties à formuler une réserve quant au recours à la Cour internationale de justice en cas d'échec de la voie arbitrale.

Zoals bij alle soortgelijke bepalingen die in een internationaal Verdrag zijn opgenomen, kunnen de verdragsstaten op grond van dit artikel voorbehoud maken bij deze mogelijkheid een beroep te doen op het Internationaal Gerechtshof ingeval arbitrage mislukt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
44. Comme toutes les dispositions de ce type incluses dans une convention internationale, l'article autorise les Etats parties à formuler une réserve quant au recours à la Cour internationale de Justice en cas d'échec de la voie arbitrale.

44. Net als gelijkaardige bepalingen in een internationaal verdrag, biedt dit artikel de Staten de mogelijkheid voorbehoud te maken terzake van het Internationaal Gerechtshof ingeval de arbitrage geen succes is.


Art. 15. Les membres ainsi que toute personne qui a été concernée par les travaux du Conseil, sont tenus d'observer une stricte réserve quant au contenu des documents, aux débats et aux délibérations.

Art. 15. De leden en iedere persoon die betrokken werd met de werkzaamheden van de Raad zijn tot geheimhouding verplicht omtrent de inhoud van de stukken, de debatten en beraadslagingen.


Art. 17. Les membres ainsi que toute personne qui a été concernée par les travaux du Conseil, sont tenus d'observer une stricte réserve quant au contenu des documents, aux débats et aux délibérations.

Art. 17. De leden en iedere persoon die betrokken werd met de werkzaamheden van de Raad zijn tot geheimhouding verplicht omtrent de inhoud van de stukken, de debatten en beraadslagingen.


Art. 16. Les membres ainsi que toute personne qui a été concernée par les travaux du Conseil, sont tenus d'observer une stricte réserve quant au contenu des documents, aux débats et aux délibérations.

Art. 16. De leden en iedere persoon die betrokken werd met de werkzaamheden van de Raad zijn tot geheimhouding verplicht omtrent de inhoud van de stukken, de debatten en beraadslagingen.


13° promouvoir par avancement barémique les agents de niveau A. Art. 5. Le directeur du service PO est habilité à : 1° recevoir la prestation de serment des agents de niveau B, C et D; 2° promouvoir par avancement barémique les agents de niveau B, C et D; 3° exercer les compétences concernant la sélection et le recrutement: a) demander l'organisation d'une sélection comparative ou par accession au niveau supérieur ou un test d'aptitude; b) sur base d'une description de fonction et d'un profil de compétences, demander l'organisation d'une épreuve comparative complémentaire qui conduit, pour la fonction, à un classement distinct des la ...[+++]

Art. 5. De directeur van de dienst PO is gemachtigd om: 1° de eed van de ambtenaren van niveau B, C en D af te nemen; 2° de ambtenaren van de niveaus B, C en D te bevorderen door verhoging in weddeschaal; 3° de bevoegdheden uit te oefenen inzake selectie en werving: a) de organisatie aan te vragen van een vergelijkende selectie, een vergelijkend overgangsexamen of een bekwaamheidstest; b) op basis van een functiebeschrijving en een competentieprofiel, de organisatie aan te vragen van een bijkomende vergelijkende proef die voor de functie leidt tot een aparte rangschikking van de geslaagden; c) overleg te plegen met de afgevaardigd b ...[+++]


Art. 16. Les membres ainsi que toute personne qui a été concernée par les travaux du Conseil, sont tenus d'observer une stricte réserve quant au contenu des documents, aux débats et aux délibérations.

Art. 16. De leden en iedere persoon die betrokken werd met de werkzaamheden van de Raad zijn tot geheimhouding verplicht omtrent de inhoud van de stukken, de debatten en beraadslagingen.




D'autres ont cherché : sous toutes réserves     tout réservé quant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout réservé quant ->

Date index: 2021-02-05
w