Compte tenu de ces facteurs et de la nécessité de connaître à temps les dispos
itions applicables, tout au moins en ce qui co
ncerne la prochaine campagne de commercialisation, tant au niveau des exploitations qu'au niveau de l'industr
ie, la Commission a pensé que la meilleure solution était de proposer de reconduire le régime actuel, prévu par le règlement n° 1785/81 du Conseil, portant organisation commune des marchés
dans le s ...[+++]ecteur du sucre, pendant la campagne de 1993/94, avant de le réexaminer en profondeur.
Om deze redenen en omdat de bietentelers en de industrie tijdig moeten weten waaraan zij zich in het volgende verkoopseizoen moeten houden, is de Commissie tot de conclusie gekomen dat de beste oplossing erin bestaat voor te stellen dat de huidige regeling die is vastgesteld bij Verordening (EEG) nr. 1785/81 van de Raad houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector suiker, met een jaar te verlengen, namelijk tot het einde van het verkoopseizoen 1993/1994, alvorens een grondige herziening aan te vatten.