Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tout un chacun – femmes et hommes – puisse réaliser pleinement » (Français → Néerlandais) :

Nous devons aussi investir dans l’amélioration des compétences afin que tout un chacun – femmes et hommes – puisse réaliser pleinement son potentiel.

We moeten ook investeren in het verbeteren van het kwalificatieniveau van mensen, zodat alle mannen en vrouwen in de EU zich volledig kunnen ontplooien.


Le principe de l'égalité entre les femmes et les hommes est de garantir que tout citoyen non seulement jouit des mêmes droits mais bénéficie également des mêmes opportunités de réaliser pleinement ses ambitions et de contribuer ainsi au développement de la société.

Het concept van de gelijkheid van vrouwen en mannen gaat uit van de waarborg dat elke burger niet alleen dezelfde rechten geniet, maar tevens dezelfde kansen krijgt om zijn of haar ambities ten volle te verwezenlijken en op die manier bij te dragen tot de ontwikkeling van de maatschappij.


Le principe de l'égalité entre les femmes et les hommes est de garantir que tout citoyen non seulement jouit des mêmes droits mais bénéficie également des mêmes opportunités de réaliser pleinement ses ambitions et de contribuer ainsi au développement de la société.

Het concept van de gelijkheid van vrouwen en mannen gaat uit van de waarborg dat elke burger niet alleen dezelfde rechten geniet, maar tevens dezelfde kansen krijgt om zijn of haar ambities ten volle te verwezenlijken en op die manier bij te dragen tot de ontwikkeling van de maatschappij.


Les collaborateurs demandent à tout le moins que leur Centre puisse conserver la dénomination de « Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme » au cas où l'on envisagerait de confier à d'autres institutions la compétence de réaliser l'égalité des chances entre les hommes et les femmes.

Als men aan andere instellingen voor de man-vrouw problematiek denkt, vragen ze tenminste om « Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding » te blijven.


Les collaborateurs demandent à tout le moins que leur Centre puisse conserver la dénomination de « Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme » au cas où l'on envisagerait de confier à d'autres institutions la compétence de réaliser l'égalité des chances entre les hommes et les femmes.

Als men aan andere instellingen voor de man-vrouw problematiek denkt, vragen ze tenminste om « Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding » te blijven.


63. salue l'adoption de l'ambitieux programme de développement durable à l’horizon 2030 lors du sommet extraordinaire des Nations unies à New York ainsi que le rôle prépondérant joué par l'Union dans ce processus, au regard notamment de l'inclusion de ses valeurs fondamentales telles que les droits de l'homme et la bonne gouvernance; relève avec satisfaction que ce nouveau programme repose clairement sur les engagements pris en matière de droit ...[+++]

63. is ingenomen met de goedkeuring van de ambitieuze Agenda 2030 voor duurzame ontwikkeling op de speciale VN-top in New York, alsook met de leidende rol die de EU in dit proces heeft vervuld, met name met betrekking tot de opname van fundamentele EU-waarden zoals mensenrechten en goed bestuur; merkt in positieve zin op dat de nieuwe agenda duidelijk is verankerd in verbintenissen inzake mensenrechten en dat met de 17 doelstellingen en 169 streefdoelen wordt geprobeerd mensenrechten voor iedereen te verwezenlijken; deelt de onderliggende visie van dit document van een wereld die wordt gekenmerkt door de universele eerbiediging van de ...[+++]


Nous invitons les États membres de la Communauté européenne et les autres États européens à intégrer pleinement la dimension de l'égalité des chances pour les femmes et les hommes dans leurs systèmes d'éducation et dans toutes leurs politiques nationales et à adopter les mesures nécessaires à la mise en oeuvre ...[+++]

Wij roepen de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen en andere Europese staten op de gedachte van de gelijke kansen voor vrouwen en mannen volledig in hun onderwijssysteem en in alle nationale beleidsmaatregelen te integreren, alsmede de nodige maatregelen goed te keuren om deze doelstellingen te verwezenlijken, ten einde te komen tot een gelijke verdeling van de leidinggevende functies tussen vrouwen en mannen.


11. prend note des progrès réalisés en matière d'établissement de statistiques, mais estime que davantage d'efforts doivent y être consacrés, en y incluant les pays candidats à l'adhésion, en ce qui concerne les statistiques ventilées par sexe qui peuvent fournir une information objective pour l'identification des différences et des problèmes entre les femmes et les hommes et qui permettent d'évaluer l'intégration de la dimension de genre en relevant les effets sur les femmes et les hommes ...[+++]

11. constateert dat vooruitgang is geboekt bij de opstelling van statistieken, maar meent dat op dit gebied nog meer inspanningen moeten worden geleverd, ook door de kandidaatlanden voor toetreding, met betrekking tot naar sekse uitgesplitste statistieken, die objectieve informatie kunnen verschaffen voor de identificatie van verschillen en problemen tussen mannen en vrouwen en die het mogelijk maken de integratie van de genderproblematiek in de verschillende beleidsmaatregelen te evalueren door het effect ervan op mannen en vrouwen te onderzoeken; verzoekt de Commissie derhalve ten volle gebruik te maken van de fin ...[+++]


8. invite toutes les parties concernées à faire pleinement usage des possibilités que leur offre le pacte de stabilité pour l'Europe du Sud-Est et à traduire dans les faits la plate-forme prometteuse fixée lors du Sommet de Cologne tout en respectant les engagements financiers, politiques et moraux de chacun, et insiste pour que la population de la RFY ...[+++]

8. verzoekt alle betrokken partijen volledig gebruik te maken van de mogelijkheden die het Stabiliteitspact voor Zuidoost-Europa biedt en, met inachtneming van de onderscheiden financiële, politieke en morele verplichtingen, de veelbelovende basis die op de Top van Keulen werd gelegd in de realiteit om te zetten, en dringt erop aan dat het de bevolking van voormalig Joegoslavië wordt toegestaan voor democratie en eerbiediging van de mensenrechten te kiezen;


8. invite toutes les parties concernées à faire pleinement usage des possibilités que leur offre le pacte de stabilité pour l'Europe du Sud‑Est et à traduire dans les faits la plate‑forme prometteuse fixée lors du Sommet de Cologne tout en respectant les engagements financiers, politiques et moraux de chacun, et insiste pour que la population de la RFY ...[+++]

8. verzoekt alle betrokken partijen volledig gebruik te maken van de mogelijkheden die het Stabiliteitspact voor Zuidoost-Europa biedt en, met inachtneming van de onderscheiden financiële, politieke en morele verplichtingen, de veelbelovende basis die op de Top van Keulen werd gelegd in de realiteit om te zetten, en staat erop dat het de bevolking van voormalig Joegoslavië wordt toegestaan democratie en eerbiediging van de mensenrechten in de armen te sluiten;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout un chacun – femmes et hommes – puisse réaliser pleinement ->

Date index: 2024-04-07
w