Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toute comparaison extrêmement " (Frans → Nederlands) :

C'est à cause de cette absence de collaboration que les comités soumettent actuellement des budgets structurés différemment, ce qui rend toute comparaison extrêmement difficile.

Gebrek aan samenwerking is er de oorzaak van dat de comités thans begrotingen voorleggen met een verschillende structuur, wat elke vergelijking uiterst moeilijk maakt.


C'est à cause de cette absence de collaboration que les comités soumettent actuellement des budgets structurés différemment, ce qui rend toute comparaison extrêmement difficile.

Gebrek aan samenwerking is er de oorzaak van dat de comités thans begrotingen voorleggen met een verschillende structuur, wat elke vergelijking uiterst moeilijk maakt.


« Nous sommes d'avis que dans les circonstances données (société en état de cessation de paiement et une nécessité absolue de négocier en extrême urgence, en l'espace d'un week-end et dans un marché bancaire de plus très déprimé), il est vain de vouloir se référer (ou même faire des comparaisons) à des valeurs de marché, à des notions de fair value ou à toute autre méthode de valorisation généralement pertinente et robuste en pério ...[+++]

« Wij zijn van mening dat het in de gegeven omstandigheden (vennootschap in situatie van staking van betaling en een absolute noodzaak om in hoogdringendheid te onderhandelen binnen een bestek van een weekend en in een bankmarkt die bovendien zeer zwak was) geen enkele zin heeft zich te willen beroepen op (of zelfs maar om vergelijkingen te maken met) marktwaarden, op principes van fair value of op elke andere waarderingsmethode die over het algemeen relevant is en geldt in « normale » tijden binnen een perspectief van continuïteit (going concern), en dus in afwezigheid van zogenaamd externe omstandigheden.


« Nous sommes d'avis que dans les circonstances données (société en état de cessation de paiement et une nécessité absolue de négocier en extrême urgence, en l'espace d'un week-end et dans un marché bancaire de plus très déprimé), il est vain de vouloir se référer (ou même faire des comparaisons) à des valeurs de marché, à des notions de fair value ou à toute autre méthode de valorisation généralement pertinente et robuste en pério ...[+++]

« Wij zijn van mening dat het in de gegeven omstandigheden (vennootschap in situatie van staking van betaling en een absolute noodzaak om in hoogdringendheid te onderhandelen binnen een bestek van een weekend en in een bankmarkt die bovendien zeer zwak was) geen enkele zin heeft zich te willen beroepen op (of zelfs maar om vergelijkingen te maken met) marktwaarden, op principes van fair value of op elke andere waarderingsmethode die over het algemeen relevant is en geldt in « normale » tijden binnen een perspectief van continuïteit (going concern), en dus in afwezigheid van zogenaamd externe omstandigheden.


Nos actions sont insuffisantes pour combler les failles actuelles de l’économie européenne, et je pense que l’attitude caricaturale qui consiste à rejeter toute la responsabilité sur les fainéants, les menteurs et les mauvais – par comparaison avec les vertueux qui n’ont aucun problème – est extrêmement dangereuse et doit être évitée.

Wat we nu aan het doen zijn, volstaat niet om te compenseren voor de gebreken van de Europese economie op dit moment. Er wordt wel beweerd dat problemen veroorzaakt worden door mensen die lui zijn, fouten maken en liegen. En die worden dan vergeleken met de goeden die geen problemen ondervinden, maar dat is een karikaturale voorstelling en bovendien heel gevaarlijk.


3. estime que la stratégie Europe 2020 manque d'ambition, même en comparaison de la stratégie de Lisbonne, qui a échoué; est extrêmement critique vis-à-vis du fait que la question de l'égalité pour les femmes n'est pas du tout abordée dans la stratégie Europe 2020; souligne que, dans un contexte d'augmentation du chômage, la stratégie n'indique pas clairement comment le faire baisser efficacement au moyen d'instruments de politiq ...[+++]

3. is van oordeel dat de EU-2020-strategie zelfs in vergelijking met de mislukte Lissabon-strategie ambitie ontbeert; vindt het absoluut onaanvaardbaar dat de strategie helemaal geen aandacht besteed aan de gelijkheid van vrouwen; wijst op het feit dat de strategie, juist nu de werkloosheid weer oploopt, verzuimt aan te geven hoe deze middels economische en werkgelegenheidsinstrumenten voor duurzame ontwikkeling en volledige werkgelegenheid kan worden teruggedrongen;


Les propositions auxquelles la Commission a donné une réponse si favorable sont inattaquables en comparaison avec celles présentées précédemment par la présidence britannique du Conseil; j’estime donc à présent que nous avons toutes les chances de boucler avec succès ce paquet législatif extrêmement complexe avant la fin de l’année.

De voorstellen waarover de Commissie zich positief heeft geuit, zijn waterdicht vergeleken bij de voorstellen die het Britse voorzitterschap al heeft gepresenteerd, dus ik denk dat we een buitengewoon goede kans maken om dit zeer ingewikkelde stuk wetgeving nog voor het einde van het jaar tot een succesvol einde te brengen.


Ce manque d'intégration horizontale rend toute comparaison extrêmement difficile.

Dit gebrek aan horizontale integratie maakt elke vergelijking uiterst moeilijk.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toute comparaison extrêmement ->

Date index: 2021-01-09
w