Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toute confiance réduire davantage » (Français → Néerlandais) :

Une fois que nous aurons une vue claire sur la meilleure manière d'organiser le passage de la maternité aux soins à domicile, je pourrai en toute confiance réduire davantage la durée de séjour moyenne à la maternité à la suite d'un accouchement, suivant également les expériences au niveau international.

Als we een goed zicht hebben op hoe de transfer vanuit kraamkliniek naar thuiszorg bij voorkeur georganiseerd wordt, kan ik met een gerust hart de gefinancierde gemiddelde verblijfsduur op de materniteit na een bevalling verder reduceren in de richting van de internationale ervaringen.


Les propositions présentées aujourd'hui accorderont davantage de droits aux consommateurs en ligne et leur permettront de profiter, en toute confiance, de produits et de services provenant d’autres pays de l’UE.

De voorstellen van vandaag zullen consumenten online meer rechten geven zodat zij in het volste vertrouwen plezier kunnen beleven aan producten en diensten die in andere EU-lidstaten worden aangeboden.


Le ministre fait remarquer que le public, suivant une tendance actuelle de la société, a davantage confiance en toutes sortes de commissions consultatives qu'en un ministre alors que celui-ci est encore et toujours responsable devant le Parlement.

De minister merkt op dat het publiek, ingevolge een huidige trend in de samenleving, nu eenmaal meer vertrouwen heeft in allerlei adviescommissies dan in een minister, terwijl een minister nog altijd verantwoordelijkheid verschuldigd is ten aanzien van het Parlement.


Toute cette réforme part de l'idée qu'en accordant davantage d'autonomie à la magistrature, on renforcera aussi la confiance dans la magistrature.

De hele vernieuwing vertrekt van de idee : meer autonomie aan de magistratuur, en dus meer vertrouwen in de magistratuur.


Toute cette réforme part de l'idée qu'en accordant davantage d'autonomie à la magistrature, on renforcera aussi la confiance dans la magistrature.

De hele vernieuwing vertrekt van de idee : meer autonomie aan de magistratuur, en dus meer vertrouwen in de magistratuur.


Le ministre fait remarquer que le public, suivant une tendance actuelle de la société, a davantage confiance en toutes sortes de commissions consultatives qu'en un ministre alors que celui-ci est encore et toujours responsable devant le Parlement.

De minister merkt op dat het publiek, ingevolge een huidige trend in de samenleving, nu eenmaal meer vertrouwen heeft in allerlei adviescommissies dan in een minister, terwijl een minister nog altijd verantwoordelijkheid verschuldigd is ten aanzien van het Parlement.


poursuivre les actions au niveau de la Communauté ainsi qu'au niveau mondial, en tenant compte du cadre juridique international existant et des règles régissant le commerce international, ainsi que l'adoption d'instruments juridiques appropriés; traiter le problème des autres utilisations du mercure dans la Communauté, par exemple dans les amalgames dentaires et les vaccins; mettre au point des techniques viables pour réduire encore davantage les émissions de mercure résultant de la combustion des carburants et de remplacer l'utilisation du mercure dans le secteur de l'extraction de l'or; de traiter le problème de l'entreposage ou de ...[+++]

in communautair zowel als in mondiaal verband verdere actie te ondernemen binnen het bestek van het internationale regelgevingskader en de internationale handelsvoorschriften, en waar nodig nieuwe regelgeving tot stand te brengen, iets te ondernemen tegen het gebruik van kwik in de Gemeenschap waar dit nog wordt toegepast, bijvoorbeeld in amalgaamvullingen en vaccins, haalbare technieken voor een verdere verlaging van de kwikemissie bij brandstofverbranding te ontwikkelen en het gebruik van kwik bij goudwinning te vervangen door een alternatief, werk te maken van de veilige opslag of verwijdering van kwik uit de chloor-alkali-industrie, de beste beschikbare technieken, onder meer in de zin van de IPPC-richtlijn, voor een verdere verlaging v ...[+++]


En particulier, tout en soulignant l'importance du système d'échange de quotas d'émission de GES de l'UE, instrument efficace au regard de ses coûts pour réduire ce type d'émission dans l'Union, le Conseil souhaite en outre l'adoption rapide de la proposition relative à une directive visant à établir un lien entre les mécanismes de projet du protocole de Kyoto et le système d'échange de quotas d'émission de GES de l'UE, car un tel lien contribuerait à créer un climat de confiance ...[+++]

De Raad wijst op het belang van de regeling van de EU voor de handel in broeikasgasemissierechten als een kosteneffectief instrument om de broeikasgasemissies in de EU te verminderen en dringt tevens aan op een spoedige aanneming van het voorstel voor een richtlijn die de projectmechanismen van het protocol van Kyoto aan de regeling van de EU voor de handel in broeikasgasemissierechten zal koppelen, aangezien een dergelijke koppeling vertrouwen zal wekken, technologieoverdracht zal bevorderen en samenwerking met de ontwikkelingslanden en de landen met een overgangseconomie zal versterken.


En particulier, tout en soulignant l'importance du système d'échange de quotas d'émission de GES de l'UE, instrument efficace au regard de ses coûts pour réduire ce type d'émission dans l'Union, le Conseil souhaite en outre l'adoption rapide de la proposition relative à une directive visant à établir un lien entre les mécanismes de projet du protocole de Kyoto et le système d'échange de quotas d'émission de GES de l'UE, car un tel lien contribuerait à créer un climat de confiance ...[+++]

De Raad wijst op het belang van de regeling van de EU voor de handel in broeikasgasemissierechten als een kosteneffectief instrument om de broeikasgasemissies in de EU te verminderen en dringt tevens aan op een spoedige aanneming van het voorstel voor een richtlijn die de projectmechanismen van het protocol van Kyoto aan de regeling van de EU voor de handel in broeikasgasemissierechten zal koppelen, aangezien een dergelijke koppeling vertrouwen zal wekken, technologieoverdracht zal bevorderen en samenwerking met de ontwikkelingslanden en de landen met een overgangseconomie zal versterken.


Pour regagner la confiance des citoyens, il faut à tout prix se rapprocher de l'objectif fixé par le Livre blanc sur la croissance, la compétitivité et l'emploi : réduire de moitié le taux de chômage d'ici à l'an 2000.

Wil het vertrouwen van de burgers teruggewonnen kunnen worden, dan moeten zichtbare vorderingen worden gemaakt met het halveren van de werkloosheid vóór het einde van het jaar 2000, zoals in het Witboek inzake groei, concurrentievermogen en werkgelegenheid als doelstelling wordt aangegeven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toute confiance réduire davantage ->

Date index: 2021-08-31
w