Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Circonstances tout à fait inhabituelles et critiques

Traduction de «toute critique selon » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
circonstances tout à fait inhabituelles et critiques

geheel ongewone en kritieke omstandigheden | zeer ongewone en kritieke omstandigheden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il peut comprendre la critique selon laquelle l'obligation, pour tout employeur du secteur public et du secteur privé, de demander à son personnel de produire un extrait de casier judiciaire parce que celui-ci entrer a en contact avec des mineurs, n'est pas tenable.

Hij kan zich inschakelen in de kritiek dat de verplichting voor elke werkgever in de publieke en private sector om van zijn personeel een uittreksel uit het strafregister te vragen omdat ze mogelijk met minderjarigen in contact zullen komen, niet houdbaar is.


Ainsi a-t-on précisé à l'article 1147ter , alinéa 10, proposé, du Code judiciaire, que l'arrêt interprétatif est dépourvu de toute autorité, pour faire face à la critique selon laquelle cet arrêt est contraire à l'article 84 de la Constitution et à l'article 6 du Code judiciaire.

Zo werd in het voorgestelde artikel 1147ter , tiende lid, van het Gerechtelijk Wetboek bepaald dat het uitleggingsarrest geen bindende kracht heeft, om de kritiek te ondervangen dat dit arrest strijdig is met artikel 84 van de Grondwet en artikel 6 van het Gerechtelijk Wetboek.


Il peut comprendre la critique selon laquelle l'obligation, pour tout employeur du secteur public et du secteur privé, de demander à son personnel de produire un extrait de casier judiciaire parce que celui-ci entrer a en contact avec des mineurs, n'est pas tenable.

Hij kan zich inschakelen in de kritiek dat de verplichting voor elke werkgever in de publieke en private sector om van zijn personeel een uittreksel uit het strafregister te vragen omdat ze mogelijk met minderjarigen in contact zullen komen, niet houdbaar is.


Ainsi a-t-on précisé à l'article 1147ter , alinéa 10, proposé, du Code judiciaire, que l'arrêt interprétatif est dépourvu de toute autorité, pour faire face à la critique selon laquelle cet arrêt est contraire à l'article 84 de la Constitution et à l'article 6 du Code judiciaire.

Zo werd in het voorgestelde artikel 1147ter , tiende lid, van het Gerechtelijk Wetboek bepaald dat het uitleggingsarrest geen bindende kracht heeft, om de kritiek te ondervangen dat dit arrest strijdig is met artikel 84 van de Grondwet en artikel 6 van het Gerechtelijk Wetboek.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Premièrement, la Commission a toujours respecté les droits fondamentaux et je réfute totalement toute critique selon laquelle la Commission aurait été impliquée dans des violations de ces droits, quelles qu’elles soient.

− First of all, the Commission has always respected fundamental rights and I absolutely reject any kind of criticism that the Commission has been involved in any kind of violation of fundamental rights.


35. rappelle la critique de la Cour des comptes européenne, à savoir que la Commission prend parfois des initiatives législatives alors que la procédure d'analyse d'impact n'est pas terminée; prend acte, en outre, de la critique selon laquelle toutes les options ne peuvent recevoir le même niveau d'attention; souligne que toutes les options doivent être pleinement envisagées dans la procédure d'analyse d'impact;

35. verwijst naar de kritiek van de Rekenkamer op het feit dat de Commissie wetgevingsinitiatieven neemt hoewel het effectbeoordelingsproces nog niet is afgerond; wijst eveneens op de kritiek dat niet dezelfde mate van aandacht wordt besteed aan alle beleidsopties; benadrukt dat alle beleidsopties volledig in overweging moeten worden genomen in het kader van het effectbeoordelingsproces;


35. rappelle la critique de la Cour des comptes européenne, à savoir que la Commission prend parfois des initiatives législatives alors que la procédure d'analyse d'impact n'est pas terminée; prend acte, en outre, de la critique selon laquelle toutes les options ne peuvent recevoir le même niveau d'attention; souligne que toutes les options doivent être pleinement envisagées dans la procédure d'analyse d'impact;

35. verwijst naar de kritiek van de Rekenkamer op het feit dat de Commissie wetgevingsinitiatieven neemt hoewel het effectbeoordelingsproces nog niet is afgerond; wijst eveneens op de kritiek dat niet dezelfde mate van aandacht wordt besteed aan alle beleidsopties; benadrukt dat alle beleidsopties volledig in overweging moeten worden genomen in het kader van het effectbeoordelingsproces;


35. rappelle la critique de la Cour des comptes européenne, à savoir que la Commission prend parfois des initiatives législatives alors que la procédure d'analyse d'impact n'est pas terminée; prend acte, en outre, de la critique selon laquelle toutes les options ne peuvent recevoir le même niveau d'attention; souligne que toutes les options doivent être pleinement envisagées dans la procédure d'analyse d'impact;

35. verwijst naar de kritiek van de Rekenkamer op het feit dat de Commissie wetgevingsinitiatieven neemt hoewel het effectbeoordelingsproces nog niet is afgerond; wijst eveneens op de kritiek dat niet dezelfde mate van aandacht wordt besteed aan alle beleidsopties; benadrukt dat alle beleidsopties volledig in overweging moeten worden genomen in het kader van het effectbeoordelingsproces;


– (DE) Monsieur le Président, je ne peux que me joindre aux critiques et à la condamnation de ce massacre brutal, ainsi qu’à la critique selon laquelle la mission de l’ONU n’a pas fait tout ce qu’elle pouvait pour empêcher ce massacre.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik kan mij alleen maar aansluiten bij de afkeuring en veroordeling van deze brute moordpartijen en bij de kritiek op de VN-missie, die niet alles in het werk heeft gesteld om deze massamoorden te voorkomen.


Par ailleurs, même en l'absence de risque toxicologique lié aux traitements en question, je reste persuadée que la poursuite de la maîtrise de l'hygiène tout au long de la chaîne alimentaire, notamment pour les points critiques selon les principes de l'HACCP (Hazard Analysis and Critical Control Points), donne les meilleures garanties possibles et est la seule susceptible d'entraîner la confiance des consommateurs.

Ook al is er geen toxicologisch risico aan deze behandeling verbonden, toch blijf ik ervan overtuigd dat een maximale hygiëne gedurende de hele voedselketen volgens de normen van de HACCP (Hazard Analysis and Critical Control Points) de beste garantie is. Het is de enige manier om het consumentenvertrouwen te behouden.




D'autres ont cherché : toute critique selon     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toute critique selon ->

Date index: 2025-04-19
w