Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toute façon choisir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par la survenue d'une idée délirante unique ou d'un ensemble d'idées délirantes apparentées, habituellement persistantes, parfois durant toute la vie. Le contenu de l'idée ou des idées délirantes est très variable. La présence d'hallucinations auditives (voix) manifestes et persistantes, de symptômes schizophréniques tels que des idées délirantes d'influence ou un émoussement net des affects, ou la mise en évidence d'une affection cérébrale, sont incompatibles avec le diagnostic. Toutefois, la présence d'hallucinations auditives, en particulier chez les sujets âgés, survenant de ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door de ontwikkeling van hetzij een enkele waan hetzij een stel verwante wanen die doorgaans lang en soms levenslang voortduren. De inhoud van de waan of wanen is zeer variabel. Duidelijke en aanhoudende akoestische hallucinaties (stemmen), schizofrene symptomen, zoals wanen omtrent controle en opvallende afvlakking van affect en zeker bewijs voor een hersenaandoening zijn alle onverenigbaar met deze diagnose. De aanwezigheid echter, vooral bij oudere patiënten, van nu en dan optredende of kortstondige akoestische hallucinaties sluit deze diagnose niet uit, op voorwaarde dat zij niet karakteristiek schizofreen zijn en slechts een klein gedeelte van het ...[+++]


mesure des directions prises deux à deux de toutes les façons possibles

hoekmeting in alle combinaties
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le ministre a avancé comme seul et unique argument que, dans un système double, les victimes doivent de toute façon choisir la voie à suivre et si elles optent pour une procédure judiciaire, elles risquent de n'obtenir aucune réparation du tout.

De minister haalde als één argument aan dat slachtoffers in een dubbel systeem zowiezo moeten kiezen welke weg zij moeten volgen en in een gerechtelijke procedure het risico lopen helemaal niets te krijgen.


Le ministre a avancé comme seul et unique argument que, dans un système double, les victimes doivent de toute façon choisir la voie à suivre et si elles optent pour une procédure judiciaire, elles risquent de n'obtenir aucune réparation du tout.

De minister haalde als één argument aan dat slachtoffers in een dubbel systeem zowiezo moeten kiezen welke weg zij moeten volgen en in een gerechtelijke procedure het risico lopen helemaal niets te krijgen.


Très subsidiairement, l'intervenant constate que certains se disent prêts à régler toutes les problématiques existantes, y compris en matière d'adoption, tout en déclarant que, de toute façon, les services d'adoption n'accepteront jamais de choisir comme parents adoptants des couples homosexuels, masculins ou féminins.

Geheel terzijde stelt spreker vast dat sommigen zeggen alle bestaande problemen te willen regelen, ook inzake adoptie, maar tegelijk beweren dat adoptiediensten nooit homoseksuele koppels zullen aanvaarden als adoptieouders.


En tout cas, le transfert de compétences permettra aux Communautés de choisir elles-mêmes comment elles organiseront la sécurité sociale dans le futur. Actuellement, la sécurité sociale se finance de quatre façons différentes (par des cotisations directes, par une dotation d'équilibre fédérale, par un financement spécial, etc.).

In elk geval zal de bevoegdheidsoverdracht het mogelijk maken dat de gemeenschappen zelf zullen kunnen beslissen hoe zij de sociale zekerheid in de toekomst zullen organiseren.Op dit ogenblik wordt de sociale zekerheid op vier verschillende manieren georganiseerd (door rechtstreekse bijdragen, door een federale evenwichtsdotatie, door een bijzondere financiering, .).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous en parlez au conditionnel; vous dites que, de toute façon, ça doit être neutre du point de vue des revenus, donc on n’aura pas un euro de plus avec ça et, en plus, de toute façon, les entreprises pourront choisir.

U spreekt er onder voorbehoud over; u zegt dat dit in ieder geval inkomstenneutraal moet zijn, dus we houden er geen euro extra aan over, en bovendien krijgen ondernemingen hoe dan ook de keuze.


Le système actuel ne peut plus être justifié au citoyen européen. En outre, la plupart des États membres ont de toute façon déjà décidé de choisir l'option des aides liées à la surface, délaissant le système des paiements historiques.

Het huidige systeem is tegenover de publieke opinie nauwelijks te rechtvaardigen en bovendien heeft de meerderheid van de lidstaten al besloten voor areaalpremies te kiezen en historische betalingen los te laten.


Toujours à ce sujet, la présidente en exercice du Conseil pense-t-elle également qu’il est relativement insensé que dans ces deux pays, certains s’opposent au passage au vote à la majorité qualifiée parce qu’il entraînerait une perte de souveraineté nationale? En effet, il s’agit de toute façon d’un domaine où ces pays peuvent choisir de participer ou non aux décisions adoptées et il serait dès lors déraisonnable de bloquer une décision pour ces motifs.

Bent u, fungerend voorzitter, gezien dit feit, het er niet mee eens dat het van bepaalde personen in die landen nogal onredelijk is om bezwaar te maken tegen de overgang op stemmen bij gekwalificeerde meerderheid, omdat daarmee de nationale soevereiniteit zou worden aangetast, temeer daar het sowieso om iets gaat waarin deze landen naar believen al dan niet kunnen participeren, en het zou dan ook heel onredelijk zijn om een dergelijk besluit daarom te blokkeren?


Donc, même si les États membres sont libres de choisir entre un concours de beauté, un système de ventes aux enchères ou un mélange des deux, ils doivent de toute façon se conformer au droit de la concurrence, à la législation en matière de licences spécifique au secteur des télécommunications et au régime des aides d'État.

Hoewel lidstaten dus de vrijheid hebben om zelf te kiezen voor een "schoonheidswedstrijd", een veiling of een combinatie van beide, zijn ze niet alleen gedwongen altijd het mededingingsrecht en de sectorspecifieke telecommunicatiewetgeving in acht te nemen, maar moeten zij ook de regelgeving op het gebied van overheidssteun te respecteren.


Nous nous refusons de choisir entre les différentes façons dont les groupes capitalistes et les riches possédants gèrent leurs affaires bancaires, car ils le font de toute façon contre les intérêts des classes laborieuses et la majorité de la population.

Wij weigeren te kiezen tussen de verschillende manieren waarop de kapitalistische consortia en de rijke eigenaren hun bankzaken kunnen behartigen, want aan de belangen van de arbeiders en die van de meerderheid van de bevolking wordt hoe dan ook voorbijgegaan.


La modification demandée revient à proposer aux travailleurs de choisir entre un avantage salarial immédiat ou un repos compensatoire rémunéré généralement pris pendant une période creuse, sachant cependant que l'exécution de leur contrat sera de toute façon suspendue pendant les périodes d'intempéries - ou éventuellement de manque de travail - et qu'ils bénéficieront alors d'une indemnisation dans le cadre du chômage temporaire, éventuellement augmentée d'une allocation à charge du Fonds de s ...[+++]

De gevraagde wijziging komt erop neer de werknemers de keuze te geven tussen een onmiddellijk loonvoordeel en een betaalde compensatierust, die meestal in stille momenten wordt genomen. Men moet evenwel weten dat hun contract in elk geval zal worden geschorst tijdens periodes van slecht weer - of eventueel bij gebrek aan werk - en dat ze dan een uitkering zullen genieten in het kader van de tijdelijke werkloosheid, eventueel verhoogd met een uitkering van het Fonds voor Bestaanszekerheid.




D'autres ont cherché : toute façon choisir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toute façon choisir ->

Date index: 2023-01-30
w