Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tout-petit difficile

Vertaling van "toute façon difficile " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Définition: Parents forçant l'enfant à se comporter de façon différente de la norme locale, que ce soit par rapport à son sexe (en habillant un garçon en fille), par rapport à son âge (en forçant un enfant à prendre des responsabilités plus lourdes qu'il ne peut en assumer pour son âge) ou pour d'autres raisons (obligeant l'enfant à entreprendre des activités contre son gré ou des activités trop difficiles pour lui).

ouders die het kind dwingen afwijkend te zijn van de plaatselijke norm, hetzij qua sexe (b.v. het kleden van een jongen in meisjeskleding), hetzij qua leeftijd (b.v. een kind dwingen verantwoordelijkheden op zich te nemen die niet passen bij de leeftijd) of anderszins onaangepast (b.v. het kind dwingen deel te nemen aan activiteiten die het niet wil of die te moeilijk zijn).


Définition: Trouble caractérisé par la survenue d'une idée délirante unique ou d'un ensemble d'idées délirantes apparentées, habituellement persistantes, parfois durant toute la vie. Le contenu de l'idée ou des idées délirantes est très variable. La présence d'hallucinations auditives (voix) manifestes et persistantes, de symptômes schizophréniques tels que des idées délirantes d'influence ou un émoussement net des affects, ou la mise en évidence d'une affection cérébrale, sont incompatibles avec le diagnostic. Toutefois, la présence d'hallucinations auditives, en particulier chez les sujets âgés, survenant de ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door de ontwikkeling van hetzij een enkele waan hetzij een stel verwante wanen die doorgaans lang en soms levenslang voortduren. De inhoud van de waan of wanen is zeer variabel. Duidelijke en aanhoudende akoestische hallucinaties (stemmen), schizofrene symptomen, zoals wanen omtrent controle en opvallende afvlakking van affect en zeker bewijs voor een hersenaandoening zijn alle onverenigbaar met deze diagnose. De aanwezigheid echter, vooral bij oudere patiënten, van nu en dan optredende of kortstondige akoestische hallucinaties sluit deze diagnose niet uit, op voorwaarde dat zij niet karakteristiek schizofreen zijn en slechts een klein gedeelte van het ...[+++]


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen z ...[+++]


mesure des directions prises deux à deux de toutes les façons possibles

hoekmeting in alle combinaties
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans la mesure où la proposition de révision de l'article 22bis de la Constitution reprend des dispositions de droit international qui n'ont pas d'effet direct de par la nature de leur formulation, il sera de toute façon difficile de fixer le champ d'application de la norme en question.

In de mate dat het voorstel tot herziening van artikel 22bis van de Grondwet bepalingen van internationaal recht overneemt die door de aard van hun formulering geen rechtstreekse werking hebben, zal het toepassingsgebied van die norm sowieso problematisch zijn.


Une telle liste de violations serait de toute façon difficile à établir, vu la répression exercée par les autorités iraniennes à l'encontre des défenseurs des droits de l'homme et des organisations qu'ils animent et les violations à la liberté d'expression et de la presse.

Een dergelijke lijst van schendingen is wellicht moeilijk op te maken, gelet op het repressieve beleid van de Iraanse overheid tegenover verdedigers van de mensenrechten en hun organisaties en op de schendingen van de vrijheid van meningsuiting en van de persvrijheid.


Il sera de toute façon difficile d 'exporter un système déterminé vers l'ensemble des autres prisons, vu la diversité de population, les caractéristiques d'infrastructure, etc.

Het zal sowieso moeilijk zijn één bepaald systeem te exporteren naar alle andere gevangenissen, gelet op de diversiteit van populatie, infrastructurele kenmerken,. De eerste prioriteit ligt bij het sensibiliseren van het personeel, hetgeen vandaag reeds gebeurt middels de opleidingen.


Tout le monde connaît et condamne les situations inhumaines que l'on rencontre aujourd'hui en Brabant flamand et dans les hôpitaux bruxellois, mais on peut difficilement s'y attaquer avec l'arsenal législatif dont on dispose et quand on peut faire quelque chose, c'est de toute façon insatisfaisant.

De schrijnende toestanden die er ter zake momenteel bestaan in Vlaams-Brabant en in de Brusselse ziekenhuizen zijn alom gekend en worden ook algemeen veroordeeld, maar kunnen momenteel op wetgevend gebied slechts moeizaam en op onbevredigende wijze worden aangepakt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tout le monde connaît et condamne les situations inhumaines que l'on rencontre aujourd'hui en Brabant flamand et dans les hôpitaux bruxellois, mais on peut difficilement s'y attaquer avec l'arsenal législatif dont on dispose et quand on peut faire quelque chose, c'est de toute façon insatisfaisant.

De schrijnende toestanden die er ter zake momenteel bestaan in Vlaams-Brabant en in de Brusselse ziekenhuizen zijn alom gekend en worden ook algemeen veroordeeld, maar kunnen momenteel op wetgevend gebied slechts moeizaam en op onbevredigende wijze worden aangepakt.


L’extension de la directive imposerait un fardeau encore plus lourd aux États membres possédant un niveau social élevé, qui de toute façon rencontrent déjà d’énormes problèmes, ce qui rend encore plus difficile l’intégration des réfugiés.

Wanneer we de werkingssfeer van de richtlijn uitbreiden zouden de lidstaten met een hoog niveau van sociale bescherming, die toch al enorme problemen hebben, een nog zwaardere last te dragen krijgen, en dat zou de integratie van vluchtelingen nog moeilijker maken.


Cela nous permettra de soutenir de façon appropriée nos producteurs de légumes qui traversent une période difficile pour le secteur sur le plan économique, et d'honorer toutes les demandes de remboursement des États membres concernant la période comprise entre le 26 mai et le 30 juin.

Op die manier zullen wij onze groente‑ en fruitproducenten naar behoren kunnen bijstaan in deze moeilijke periode voor de sector en zullen wij alle door de lidstaten voor de periode 26 mei – 30 juni aangevraagde steun ook werkelijk kunnen uitkeren.


Vous avez absolument raison, Monsieur Markov, la proposition implique de reprendre le débat depuis le début, ce qui est difficile à comprendre, mais le point de vue des socialistes – n'est-ce pas – repose sur la nécessité de s'assurer d'une majorité pour mieux avaliser quelque chose auquel tout le monde aspire de toutes façons.

U hebt volkomen gelijk, mijnheer Markov: het voorstel houdt in dat er opnieuw een debat komt. Dat is moeilijk te begrijpen, maar het idee dat er bij de sociaal-democraten achter zit is dat ze de zekerheid willen hebben dat een meerderheid datgene steunt wat iedereen toch al wil bereiken.


24. compte sur une réglementation qui empêchera de toute façon qu'un pays, après son adhésion, se retrouve dans une situation plus difficile qu'il ne l'était immédiatement avant l'adhésion;

24. wenst dat een regeling wordt uitgewerkt die in elk geval voorkomt dat een land er na de toetreding financieel slechter voor staat dan onmiddellijk vóór de toetreding;


Autre résultat: même si les contrôles seraient difficiles, les travailleurs du secteur informel auraient beaucoup à gagner, tandis que la crainte de voir disparaître de petites entreprises est écartée, "puisque, de toute façon, le fermetures de petites unités sont un phénomène permanent".

De bevindingen toonden eveneens aan dat, ondanks de moeilijkheden bij het toezicht, met name de werknemers uit de informele sector van die codes konden profiteren, terwijl de vrees dat kleine onderaannemers failliet zouden gaan verworpen werd aangezien "kleinere bedrijfjes sowieso voortdurend sluiten".




Anderen hebben gezocht naar : tout-petit difficile     toute façon difficile     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toute façon difficile ->

Date index: 2024-04-29
w