Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toute hypothèse devrait » (Français → Néerlandais) :

Comme mentionné précédemment, la C-BIM est hébergée dans les locaux de la VSSE, qui, en toute hypothèse, devrait être remboursée de manière acceptable.

Zoals hoger reeds aangehaald is de C-BIM gehuisvest in de lokalen van de VSSE, wat in ieder geval op een aanvaardbare wijze vergoed moet worden.


Comme mentionné précédemment, la C-BIM est hébergée dans les locaux de la VSSE, qui, en toute hypothèse, devrait être remboursée de manière correcte.

Zoals reeds aangehaald, is de C-BIM gehuisvest in de lokalen van de VSSE, wat in ieder geval op een correcte wijze moet vergoed worden.


Comme mentionné précédemment, la C-BIM est temporairement hébergée dans les locaux de la VSSE, qui, en toute hypothèse, devrait être remboursée de manière acceptable.

Zoals hoger reeds aangehaald is de C-BIM voorlopig gehuisvest in de lokalen van de VSSE, wat in ieder geval op een aanvaardbare wijze moet vergoed worden.


Dans le but de limiter au maximum, et en toutes hypothèses aux cas les plus sérieux, le recours au mandat d'arrêt, les auteurs pensent que le législateur devrait indiquer au magistrat instructeur que le cautionnement est l'une des mesures alternatives à la détention préventive, à laquelle il devrait avoir recours plus fréquemment et ce pour tout type d'infraction. Et pas seulement ou prioritairement pour les infractions économiques ou financières.

Opdat zo weinig mogelijk, en in elk geval alleen in de meest ernstige gevallen, een beroep zou worden gedaan op een aanhoudingsbevel, vinden de indieners dat de wetgever aan de onderzoeksmagistraat zou moeten aangeven dat de borgsom een van de alternatieve maatregelen ter vervanging van de voorlopige hechtenis is waarop hij vaker een beroep zou moeten doen, voor elk soort misdrijf en niet alleen of niet in de eerste plaats voor economische of financiële misdrijven.


Dans l'hypothèse où toute communication devrait donner lieu à un procès-verbal, on créerait un dossier « en double » et une personne au sein du ministère public devrait se charger de classer ces informations.

Als over elke mededeling een proces-verbaal moet worden opgemaakt, zou men een duplicaat van het dossier maken en zou een persoon van het openbaar ministerie zich moeten bezighouden met het klasseren van al die informatie.


Les équipements destinés à être mis à bord de navires de l'Union conformément aux normes de sécurité internationales devraient donc être réglementés exclusivement par la présente directive, qui devrait en toute hypothèse être considérée comme la lex specialis; en outre, un marquage spécifique devrait être prévu pour indiquer que les équipements qui en sont pourvus sont conformes aux exigences énoncées dans les conventions et instruments internationaux pertinents et pleinement ratifiés.

Voor uitrusting die overeenkomstig de internationale veiligheidsnormen aan boord van schepen van de Unie dient te worden geïnstalleerd, dient daarom uitsluitend deze richtlijn te gelden, die in ieder geval als lex specialis dient te worden beschouwd. Bovendien dient er een specifiek merk te worden vastgesteld waarmee wordt aangegeven dat uitrusting die van dit merk is voorzien, voldoet aan de vereisten die zijn vastgelegd in de desbetreffende volledig geratificeerde internationale verdragen en instrumenten.


Les équipements destinés à être mis à bord de navires de l'Union conformément aux normes de sécurité internationales devraient donc être réglementés exclusivement par la présente directive, qui devrait en toute hypothèse être considérée comme la lex specialis; en outre, un marquage spécifique devrait être prévu pour indiquer que les équipements qui en sont pourvus sont conformes aux exigences énoncées dans les conventions et instruments internationaux applicables qui sont entrés en vigueur.

Voor uitrusting die overeenkomstig de internationale veiligheidsnormen aan boord van EU-schepen dient te worden geïnstalleerd, dient daarom uitsluitend deze richtlijn te gelden, die in ieder geval als lex specialis dient te worden beschouwd. Voorts dient er een specifiek merk te worden vastgesteld waarmee wordt aangegeven dat uitrusting die van dit merk is voorzien, voldoet aan de vereisten die zijn vastgelegd in de desbetreffende internationale verdragen en instrumenten die in werking zijn getreden .


Les équipements destinés à être mis à bord de navires de l'Union conformément aux normes de sécurité internationales devraient donc être réglementés exclusivement par la présente directive, qui devrait en toute hypothèse être considérée comme la lex specialis; en outre, un marquage spécifique devrait être prévu pour indiquer que les équipements qui en sont pourvus sont conformes aux exigences énoncées dans les conventions et instruments internationaux pertinents.

Voor uitrusting die overeenkomstig de internationale veiligheidsnormen aan boord van EU-schepen dient te worden geïnstalleerd, dient daarom uitsluitend deze richtlijn te gelden, die in ieder geval als lex specialis dient te worden beschouwd. Voorts dient er een specifiek merk te worden vastgesteld waarmee wordt aangegeven dat uitrusting die van dit merk is voorzien, voldoet aan de vereisten die zijn vastgelegd in de desbetreffende internationale verdragen en instrumenten.


En toute hypothèse, il ne devrait pas être habilité à prêter plus d'un tiers des fonds dont il dispose au moment où la demande de prêt lui est formellement adressée.

Een nationale financieringsregeling mag hoe dan ook geen toestemming krijgen om meer dan een derde te lenen van de middelen waarover zij beschikt op het moment waarop een formeel verzoek om een lening wordt ingediend.


En toutes hypothèses, le travailleur saisonnier devrait être autorisé à rester sur le territoire de l'État membre concerné et, le cas échéant, à continuer de travailler, jusqu'à ce que les autorités compétentes se soient définitivement prononcées sur la demande de prolongation ou de renouvellement.

In ieder geval dient de seizoenarbeider de mogelijkheid te hebben op het grondgebied van de betrokken lidstaat te blijven en, in voorkomend geval, zijn werk voor te zetten tot de bevoegde autoriteiten een definitieve beslissing tot verlenging of hernieuwing hebben genomen over de aanvraag.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toute hypothèse devrait ->

Date index: 2021-01-20
w