Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toute impunité également » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen z ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par une perte de poids intentionnelle, induite et maintenue par le patient. Il survient habituellement chez une adolescente ou une jeune femme, mais il peut également survenir chez un adolescent ou un jeune homme, tout comme chez un enfant proche de la puberté ou une femme plus âgée jusqu'à la ménopause. Le trouble est associé à une psychopathologie spécifique qui consiste en l'intrusion persistante d'une idée surinvestie: la peur de grossir et d'avoir un corps flasque. Les sujets s'imposent à eux-mêmes ...[+++]

Omschrijving: Anorexia nervosa is een stoornis die wordt gekenmerkt door welbewust gewichtsverlies, op gang gebracht en volgehouden door de patiënt. De stoornis komt meestal voor bij meisjes in de adolescentie en jonge vrouwen, maar jongens en jonge mannen in dezelfde leeftijdscategorieën kunnen de stoornis ook vertonen, evenals kinderen tegen de puberteit en oudere vrouwen tot aan de menopauze. De ziekte is verbonden met een specifieke psychopathologie waarin afschuw van dikte en vormeloosheid van de lichaamscontour voortdurend aanwezig is als een zich opdringende overwaardige gedachte. De patiënten stellen zichzelf een lage gewichtslim ...[+++]


le Conseil fixe également toutes indemnités tenant lieu de rémunération

de Raad stelt eveneens alle vergoedingen vast welke als beloning kunnen gelden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elle demandait également au gouvernement colombien de mettre en application les recommandations des Nations unies relatives au respect des droits humains et de prendre des mesures effectives pour mettre fin à tout impunité et à toute collusion, avec des groupes paramilitaires en particulier.

Ze vraagt de Colombiaanse regering tevens om de aanbevelingen van de Verenigde Naties met betrekking tot de eerbiediging van de mensenrechten uit te voeren en afdoende maatregelen te nemen om een einde te maken aan elke vorm van straffeloosheid en van samenheulen, meer bepaald met paramilitaire groepen.


Les sévices sexuels et autres formes de violence (physique, psychologique ou politique) à l'encontre des femmes et jeunes filles sont également utilisés comme stratégie de guerre et terreur en toute impunité !

Seksueel misbruik en overige vormen van geweld (psychisch, psychologisch of politiek) tegen vrouwen en jonge meisjes worden ook ingezet als oorlogsstrategie en om terreur te zaaien. Volledig straffeloos !


Lors d'interventions de développement axées sur des pays ou des régions qui sont confrontés à des situations conflictuelles ou à la suite de celles-ci, il faut ­ outre la satisfaction des besoins matériels ­ accorder également l'attention nécessaire au soutien psychique des victimes et surtout des femmes et des enfants, qui ont souvent été maltraités, en toute impunité, pendant le conflit.

Bij ontwikkelingsinterventies gericht op landen of regio's die conflictsituaties doormaken of zich in de nasleep hiervan bevinden, moet ­ naast het lenigen van de materiële behoeften ­ ook de nodige aandacht gaan naar de psychische ondersteuning van de slachtoffers en niet in het minst van de vrouwen en kinderen die, meestal straffeloos, misbruikt zijn in de loop van het conflict.


Nicolas Sarkozy et le gouvernement se sont trompés en pensant pouvoir bafouer les valeurs de l’Union, le droit européen et la Charte des droits fondamentaux en toute impunité: le Parlement européen les a fermement rappelés à l’ordre, ce qui s’appliquerait également à tout État membre tenté par de telles pratiques.

De heer Sarkozy en de regering hebben het bij het verkeerde eind als ze denken de waarden van de Unie, de EU-wetgeving en het Handvest van de Grondrechten ongestraft met voeten te kunnen treden: het Europees Parlement heeft hen streng tot de orde geroepen, wat met elke lidstaat zou gebeuren die dergelijke praktijken zou hanteren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils exigent, non seulement une plus grande rigueur scientifique dans les plans d'échantillonnage, mais également une plus grande concision dans les données fournies par la Commission aussi bien que par le CIEM lui-même. Pour ce qui est des zones interdites ou des secteurs de pêche, sur lesquels on ne dispose pas de données fiables, ces mêmes experts recommandent de procéder à une redéfinition des zones, qui devront être de dimensions plus restreintes, dès lors que l'interdiction de zones dont l'exploitation serait possible pourrait conduire, en pratique, les navires illégaux à se livrer à leurs activités de pêche en ...[+++]

Zij raden aan de afgesloten gebieden waarvoor geen betrouwbare gegevens beschikbaar zijn, opnieuw te definiëren en kleiner te maken, omdat de afsluiting van gebieden die geëxploiteerd kunnen worden er in de praktijk toe zou leiden dat illegale schepen ongestraft kunnen vissen, gezien het ontbreken van visserijbelang van de partijen, wat de schaarste aan gegevens voor een beoordeling van de bestanden in het gebied nog zou vergroten.


Nous demandons également que des pressions soient exercées sur le gouvernement congolais pour que celui-ci mette fin à cette situation, dans laquelle des crimes se commettent en toute impunité.

Wij willen ook dat er druk wordt uitgeoefend op de Congolese regering om een eind te maken aan de situatie van straffeloosheid.


Elle demandait également au gouvernement colombien de mettre en application les recommandations des Nations unies relatives au respect des droits humains et de prendre des mesures effectives pour mettre fin à tout impunité et à toute collusion, avec des groupes paramilitaires en particulier.

Ze vraagt de Colombiaanse regering tevens om de aanbevelingen van de Verenigde Naties met betrekking tot de eerbiediging van de mensenrechten uit te voeren en afdoende maatregelen te nemen om een einde te maken aan elke vorm van straffeloosheid en van samenheulen, meer bepaald met paramilitaire groepen.


prie instamment tous les États membres de participer sans réserves aux mécanismes de la justice pénale internationale, particulièrement en déférant les fugitifs devant les juridictions; relève avec satisfaction, à cet égard, le rôle joué par la République démocratique du Congo dans le transfert de Germain Katanga à la CPI, l'action de la Serbie dans l'arrestation et le transfert de Zdravko Tolimir devant le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY), ainsi que la participation de la Serbie et du Monténégro à l'arrestation et au transfert de Vlastimir Đjorđjević devant le TPIY; observe toutefois avec préoccupation que le Soudan ne coopère toujours pas avec la CPI en vue de l'arrestation et du transfert d'Ahmed Mohammed Harou ...[+++]

dringt er bij alle lidstaten op aan hun volledige medewerking te verlenen aan internationale strafrechtmechanismen, met name waar het erom gaat voortvluchtigen voor de rechter te brengen; wijst in dit verband met tevredenheid op de medewerking van de Democratische Republiek Kongo bij de overdracht van Germain Katanga aan het Internationaal Strafhof, de medewerking van Servië bij de arrestatie en overdracht van Zdravko Tolimir aan het Internationaal Straftribunaal voor het voormalige Joegoslavië (ICTY), en de medewerking van Servië en Montenegro bij de arrestatie en overdracht van Vlastimir Đjorđjević aan het ICTY; constateert echter met bezorgdheid dat Sudan volhardt in zijn weigering om met het Internationaal Strafhof samen te werken bij ...[+++]


1. exprime sa profonde indignation face aux actes criminels commis par des groupes paramilitaires contre la population civile, le mouvement social et les défenseurs des droits de l’homme, et dernièrement aussi, contre les membres d’institutions chargées de porter une aide humanitaire aux populations chassées de leurs terres, et s’indigne du fait que ces groupes peuvent agir en toute impunité également dans des zones fortement militarisées;

1. spreekt zijn diepe verontwaardiging uit over de criminele handelingen die door paramilitaire groepen worden begaan tegen de burgerbevolking, de sociale beweging en de mensenrechtenactivisten, en de laatste tijd eveneens tegen leden van instellingen die humanitaire hulp verlenen aan bevolkingsgroepen die van hun woonplaats verjaagd zijn, en is verontwaardigd dat deze groepen ongestraft hun gang kunnen gaan, ook in zones met een sterke militaire aanwezigheid;


Lors d'interventions de développement axées sur des pays ou des régions qui sont confrontés à des situations conflictuelles ou à la suite de celles-ci, il faut ­ outre la satisfaction des besoins matériels ­ accorder également l'attention nécessaire au soutien psychique des victimes et surtout des femmes et des enfants, qui ont souvent été maltraités, en toute impunité, pendant le conflit.

Bij ontwikkelingsinterventies gericht op landen of regio's die conflictsituaties doormaken of zich in de nasleep hiervan bevinden, moet ­ naast het lenigen van de materiële behoeften ­ ook de nodige aandacht gaan naar de psychische ondersteuning van de slachtoffers en niet in het minst van de vrouwen en kinderen die, meestal straffeloos, misbruikt zijn in de loop van het conflict.




D'autres ont cherché : toute impunité également     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toute impunité également ->

Date index: 2023-11-18
w