Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toute les considérations exposées " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Il s'agit de perturbations sévères de la personnalité et des tendances comportementales de l'individu, non directement imputables à une maladie, une lésion, ou une autre atteinte cérébrale, ou à un autre trouble psychiatrique. Ces perturbations concernent habituellement plusieurs secteurs de la personnalité; elles s'accompagnent en général d'un bouleversement personnel et social considérable, apparaissent habituellement durant l'enfance ou l'adolescence et persistent pendant tout l'âge adulte.

Omschrijving: Dit zijn ernstige stoornissen van de karakterologische aanleg en gedragsvoorkeuren van het individu; niet direct veroorzaakt door ziekte, beschadiging of andersoortig letsel van de hersenen of door een andere psychiatrische stoornis; doorgaans betreffen deze stoornissen verscheidene gebieden van de persoonlijkheid betreffend; ze gaan bijna altijd samen met aanzienlijk persoonlijk leed en sociale ontwrichting en treden doorgaans aan de dag sinds de kindertijd of adolescentie en duren voort tot in de volwassenheid.


la totalisation de toutes périodes prises en considération

al die tijdvakken welke in aanmerking worden genomen,worden bijeengeteld
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La présente proposition de loi tient compte de toute les considérations exposées ci-dessus; elle prévoit une diminution du précompte mobilier sur les véritables revenus de l'épargne et une augmentation modérée, mais progressive, des prélèvements sur le produit des placements à revenu fixe qui excèdent les 100 000 francs.

Onderhavig wetsvoorstel houdt rekening met alle bovenstaande overwegingen en stelt een vermindering voor van de roerende voorheffing op « echte » spaartegoeden en een matige, maar progressieve verhoging van de heffingen op vastrentende opbrengsten boven 100 000 frank.


Art. 15. L'article 247, § 1, de la même loi est complété par un alinéa 2 rédigé comme suit : "Par ailleurs, la valorisation tient compte du fait que, si l'un des instruments de résolution est appliqué : 1° l'autorité de résolution et le Fonds de résolution peuvent recouvrer auprès de l'établissement de crédit soumis à une procédure de résolution toute dépense raisonnable exposée à bon escient, conformément à l'article 272; 2° le dispositif de financement pour la résolution peut imputer des intérêts ou des frais en ce qui concerne tout prêt ou toute garantie fournie à l'étab ...[+++]

Art. 15. Artikel 247, § 1 van dezelfde wet wordt aangevuld met een tweede lid, luidende : "Daarnaast wordt bij de waardering in aanmerking genomen dat, indien een afwikkelingsinstrument wordt toegepast : 1° de afwikkelingsautoriteit en het Afwikkelingsfonds alle redelijke en op rechtmatige wijze gemaakte kosten kunnen terugvorderen van de kredietinstelling in afwikkeling, overeenkomstig artikel 272; 2° de financieringsregeling voor de afwikkeling kan voorzien in rente of vergoedingen voor elke aan de kredietinstelling in afwikkeling toegekende lening of waarborg, overeenkomstig artikel 6/1 van de wet van 28 december 2011 op het Afwikke ...[+++]


Ces tarifs sont déterminés en tenant compte de tout critère considéré comme pertinent par la CWaPE, tel un benchmarking avec les pays voisins, afin de ne pas mettre en péril la sécurité d'approvisionnement du pays par une baisse de compétitivité des unités de production concernées.

Deze tarieven worden bepaald rekening houdend met ieder criterium dat door de CWaPE relevant wordt geacht, zoals een benchmarking met de buurlanden, teneinde 's lands bevoorradingszekerheid door een daling van de concurrentiekracht van de betrokken productie-eenheden niet in het gedrang te brengen.


2. Chacune des Parties pourra, conformément à ses lois et règlements, refuser à tout participant considéré comme indésirable l'entrée sur son territoire ou prendre une mesure d'éloignement à l'encontre de n'importe quel participant qui a été autorisé à pénétrer sur son territoire dans le cadre du présent Accord.

2. Elk van de Partijen kan overeenkomstig haar wetten en voorschriften een ongewenst geachte deelnemer de toegang tot haar grondgebied weigeren of een deelnemer die krachtens deze Overeenkomst toegang tot haar grondgebied had gekregen, uitwijzen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les rapports ou PCR sont classés en 4 catégories selon la sévérité du problème: - S1: le système ne peut pas être utilisé; - S2: problème affectant la sécurité des opérations ou affectant notablement la capacité de l'espace aérien ou entraînant une charge de travail déraisonnable pour l'opérateur; - S3: problème augmentant notablement la charge de travail de l'opérateur ou du contrôleur sans impact de sécurité; - S4: tout problème considéré comme moins substantiel que les catégories ci-dessus.

De rapporten of PCR's worden ingedeeld in 4 categorieën naargelang de ernst van het probleem: - S1: het systeem mag niet worden gebruikt; - S2: probleem dat de veiligheid van de operaties aantast, dat de capaciteit van het luchtruim aanzienlijk aantast of dat een onredelijke werklast inhoudt voor de operator; - S3: probleem dat de werklast van de operator of van de verkeersleider aanzienlijk verhoogt zonder dat dit gevolgen heeft voor de veiligheid; - S4: elk probleem dat als minder wezenlijk wordt beschouwd dan onder voormelde categorieën.


­ les mesures prévues soit dans le cadre d'un programme indicatif pluriannuel établi au titre du programme PHARE institué par le règlement (CEE) nº 3906/89 du Conseil, tel que modifié, soit dans le cadre d'un nouveau dispositif financier pluriannuel mis en place par la Communauté, après consultation de la Lettonie et compte tenu des considérations exposées aux articles 105 et 106;

­ hetzij in het kader van een indicatief Phare-meerjarenprogramma, zoals vastgesteld bij Verordening (EEG) nr. 3906/89 van de Raad, als gewijzigd, hetzij in het kader van een nieuw meerjarig financieringsplan dat door de Gemeenschap wordt opgezet na overleg met Letland en met inachtneming van de overwegingen van de artikelen 105 en 106;


Eu égard aux considérations exposées ci-dessus, l'intervenant voudrait encore formuler quelques observations concernant l'article 15 de la proposition de loi.

Met dit in het achterhoofd zou ik nog enkele bedenkingen wensen te formuleren wat artikel 15 van het wetsvoorstel betreft.


Pour les auteurs de la présente proposition de loi, outre les considérations exposées ci-dessus ayant trait à l'exploitation de la personne même des individus particulièrement vulnérables et privés de leurs droits fondamentaux, le fait d'utiliser des enfants pour susciter la pitié en public est clairement attentatoire à leur dignité et à leur intégrité et dès lors pour le moins constitutif de la maltraitance qui doit être condamnée déjà à ce titre.

De indieners van dit wetsvoorstel kijken verder dan bovenstaande overwegingen omtrent de uitbuiting van de persoon van bijzonder kwetsbare personen wie hun fundamentele rechten worden ontzegd en menen dat het gebruik van kinderen om het openbare medelijden op te wekken duidelijk een aanslag is op hun waardigheid en op hun integriteit en bijgevolg een vorm van mishandeling is die alleen daarom al moet worden veroordeeld.


Eu égard aux considérations exposées ci-dessus, l'intervenant voudrait encore formuler quelques observations concernant l'article 15 de la proposition de loi.

Met dit in het achterhoofd zou ik nog enkele bedenkingen wensen te formuleren wat artikel 15 van het wetsvoorstel betreft.


Les seuls critères légalement valables en ce qui concerne les calamités relevant des compétences fédérales sont prévus dans une circulaire du 20 septembre 2006, à l'exclusion de toute autre considération: les averses doivent à cet égard atteindre 30 mm par heure ou 60 mm par 24 heures pour être considérées comme exceptionnelles et justifier la reconnaissance de la commune comme zone sinistrée.

De enige geldige en wettelijke erkenningscriteria inzake rampen die onder federale bevoegdheid vallen, worden bepaald in een omzendbrief van 20 september 2006, met uitzondering van elke andere overweging: de neerslag moet in dit opzicht 30 mm per uur of 60 mm op 24 uur bedragen om als uitzonderlijk beschouwd te worden en de erkenning van een gemeente als rampgebied te rechtvaardigen.




Anderen hebben gezocht naar : toute les considérations exposées     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toute les considérations exposées ->

Date index: 2024-10-06
w