Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toute menace qui pourrait coûter trop " (Frans → Nederlands) :

Toute menace qui pourrait coûter trop cher à l’industrie nucléaire, erreur humaine ou écrasement d’avion par exemple, est purement et simplement ignorée, alors que ces éléments sont essentiels pour évaluer la sécurité de la population.

Of het nu om menselijk falen of neergestorte vliegtuigen gaat, alles wat de nucleaire concerns veel zal kosten wordt toch niet getest, ofschoon het voor de veiligheid van de bevolking van levensbelang is.


1° de rechercher, d'analyser et de traiter le renseignement relatif aux facteurs qui influencent ou peuvent influencer la sécurité nationale et internationale dans la mesure où les Forces armées sont ou pourraient être impliquées, en fournissant un soutien en renseignement à leurs opérations en cours ou à leurs éventuelles opérations à venir, ainsi que le renseignement relatif à toute activité qui menace ou pourrait menacer:

1° het inwinnen, analyseren en verwerken van inlichtingen die betrekking hebben op de factoren die de nationale en internationale veiligheid beïnvloeden of kunnen beïnvloeden in die mate dat de Krijgsmacht betrokken is of zou kunnen worden om inlichtingensteun te bieden aan hun lopende of eventuele komende operaties, alsook de inlichtingen die betrekking hebben op elke activiteit die:


Si l’Union européenne n’est pas disposée à élaborer et mettre en œuvre une stratégie globale ou qu’elle n’est pas en mesure de le faire, elle ne parviendra pas à appliquer le programme à l’horizon 2030 ni à réaliser la vision de «l’Europe que nous voulons», mais ce n’est pas tout; faute d’agir, le risque est grand que chacun des grands défis évoqués ne se solde par un échec: l’organisation du travail en Europe sera démantelée, la décarbonisation et la protection des ressources cesseront car les ...[+++]

Als er geen actie wordt ondernomen, bestaat er een groot risico dat elk van de belangrijke uitdagingen op een mislukking uitloopt: er zal niets overblijven van de Europese arbeidsorganisatie, de economie zal niet koolstofarm worden gemaakt en hulpbronnen zullen niet worden beschermd omdat de maatschappelijke kosten van de ecologische transitie te hoog worden beschouwd, en de sociale ongelijkheid en vervreemding zullen toenemen, hetgeen een risico vormt voor de democratie.


Il convient que la Commission soit informée par les États membres de toute menacesultant d'une évolution des importations qui pourrait nécessiter l'établissement d'une surveillance de l'Union ou l'application de mesures de sauvegarde.

De Commissie dient door de lidstaten in kennis te worden gesteld van risico's die door de ontwikkeling van de invoer ontstaan en die de instelling van Unietoezicht en de toepassing van vrijwaringsmaatregelen noodzakelijk zouden kunnen maken.


Qu'il en conclut que l'impact de l'exploitation sur l'allure générale de la nappe est faible; que seules les variations des précipitations annuelles influencent de manière importante cette allure; que lors de fortes pluies, l'effet de la découverture sera un allongement du temps de retour à la normale par rapport à la situation actuelle; que l'impact réel de la découverture sur les zones humides présentes en aval du projet est insignifiant et non mesurable à l'échelle d'une année; que le site du projet étant en arrière du périmètre de prévention déterminé autour de la source et du cours du ruisseau des Papeteries, toute pollution accidente ...[+++]

Dat hij daaruit besluit dat de impact van de ontginning op het algemeen uitzicht van de grondwaterlaag klein is; dat enkel de jaarlijks neerslagvariaties een belangrijke invloed hebben op dat uitzicht; dat het afgravingseffect bij hevige regen betekent dat het langer zal duren vooraleer de normale toestand weer bereikt wordt; dat de reële impact van de afgraving op de vochtige gebieden gelegen stroomafwaarts van het ontwerp onbeduidend en op jaarschaal niet meetbaar is; dat daar het ontwerp achter de voorkomingsomtrek, vastgesteld rondom de bron en de richting van de beek Papeteries, gelegen is, elke accidentele of toevallige vervuil ...[+++]


Mais prendre les mesures appropriées qui permettraient de gérer et de prévenir une fois pour toutes ce type d’inondations pourrait coûter des milliards.

Echter, de kosten voor het treffen van doeltreffende maatregelen om te voorkomen dat dergelijke overstromingen ooit nog kunnen plaatsvinden, zouden wel eens in de miljarden euro’s kunnen lopen.


Je lis dans votre rapport, Monsieur le Commissaire, que la Commission est préoccupée par le harcèlement, par la marine nationale turque, des navires d’exploration pétrolière dans les eaux territoriales chypriotes et que dans ses conclusions du 8 décembre 2008, le Conseil recommande instamment d’éviter tout type de menace, toute source de friction ou toute action qui pourrait nuire aux relations de bon voisinage et à un règlement pacifique des litiges.

Ik heb in uw verklaringen, mijnheer de commissaris, gelezen dat de Commissie ongerust is over het feit dat Turkse gevechtsvliegtuigen schepen intimideren die onderzoek verrichten naar koolwaterstoffen in de exclusieve economische zone van Cyprus. Ook hebt u verklaard dat de Raad in zijn conclusies van 8 december 2008 Turkije afraadt om te dreigen, wrijving te veroorzaken of daden te verrichten die een negatieve weerslag zouden kunnen hebben op de goede nabuurschapbetrekkingen en een vreedzame oplossing van de conflicten in de weg zouden kunnen staan.


5. dans ce contexte, réitère l'appel du Conseil de Sécurité des Nations unies au gouvernement de Géorgie, à savoir éviter toute mesure qui pourrait être regardée comme une menace et s’abstenir de tout discours militant et de toute provocation, surtout dans la haute vallée de la Kodori,

5. herhaalt in dit verband de oproep van de VN-Veiligheidsraad aan de Georgische regering om geen maatregelen te treffen die als bedreigend gezien kunnen worden en zich te onthouden van militaire retoriek en provocerende acties, met name in de Kodori-vallei;


Il ne faut pas que l’on aille trop loin pour que les compagnies ne disent pas: je pars ? tout prix, même si j’ai un incident technique, parce que cela va me coûter trop cher d’indemniser les passagers.

Ze mogen niet te ingewikkeld zijn om oeverloze geschillen te vermijden en mogen vooral ook geen aanleiding voor luchtvaartmaatschappijen zijn om veiligheidsrisico´s te nemen. We moeten niet te ver doorschieten, om te voorkomen dat de maatschappijen zeggen: ik vertrek hoe dan ook, zelfs wanneer er een technisch incident is, want het gaat me te veel geld kosten om de reizigers schadeloos te stellen.


- Proportionnalité - Les stratégies et les mesures de protection seraient proportionnées au niveau de risque, étant donné que les infrastructures ne peuvent pas toutes être protégées contre toutes les menaces (par exemple, les réseaux de transport de l'électricité sont trop étendus pour être clôturés ou surveillés).

- Evenredigheid – Beschermingsstrategieën en –maatregelen zouden evenredig moeten zijn met de risico's, aangezien niet alle infrastructuren tegen alle dreigingen kunnen worden beschermd (stroomvoorzieningsnetwerken bijvoorbeeld zijn te omvangrijk om te worden omheind of bewaakt).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toute menace qui pourrait coûter trop ->

Date index: 2024-07-14
w