Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anhédonie
Toutes mesures générales ou particulières

Traduction de «toute particulière soit » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Classer ici uniquement des troubles mentaux associés à la puerpéralité qui apparaissent durant les six premières semaines après l'accouchement et qui ne répondent pas aux critères d'un autre trouble classé ailleurs dans ce chapitre, soit parce que les informations disponibles ne sont pas suffisantes, soit parce qu'ils présentent des caractéristiques cliniques supplémentaires particulières ne permettant pas de les classe ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie omvat alleen psychische stoornissen in verband met het puerperium (optredend binnen zes weken na de bevalling) die niet voldoen aan de criteria van stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, hetzij omdat onvoldoende informatie beschikbaar is, hetzij omdat rekening is gehouden met aanvullende klinische-kenmerken die bijzonder zijn, die hun classificatie elders onjuist doet zijn.


toute obligation d'ordre mobilier,soit ex lege,soit ex contractu,soit ex delicto

elke persoonlijke verbintenis,hetzij ex lege,hetzij ex contractu,hetzij ex delicto


Définition: Soit la perspective d'une relation sexuelle déclenche une peur ou une anxiété telle que toute activité sexuelle est évitée (aversion sexuelle) soit les réponses sexuelles surviennent normalement et l'orgasme est ressenti mais il existe une absence de plaisir approprié (absence de plaisir sexuel). | Anhédonie (sexuelle)

Omschrijving: Het vooruitzicht van seksuele activiteit veroorzaakt zoveel vrees of angst dat deze wordt vermeden (seksuele aversie) of de seksuele respons treedt op normale wijze op en er komt een orgasme tot stand, maar er is geen passend lustgevoel (uitblijven van seksueel lustgevoel). | Neventerm: | anhedonie (seksueel)


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paraly ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen z ...[+++]


Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue équitablement, publiquement et dans un délai raisonnable, par un tribunal indépendant et impartial, établi par la loi.

een ieder heeft recht op een eerlijke en openbare behandeling van zijn zaak, binnen een redelijke termijn, door een onafhankelijk en onpartijdig gerecht dat bij de wet is ingesteld


toutes mesures générales ou particulières

alle algemene of bijzondere maatregelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vu la résolution 1325 du Conseil de sécurité des Nations unies adoptée en 2000, qui demande à toutes les parties à un conflit armé de prendre des mesures pour protéger les femmes et les petites filles contre les actes de violence sexiste, en particulier le viol et les autres formes de sévices sexuels, ainsi que contre toutes les autres formes de violence dans les situations de conflit armé, qui souligne qu'il est de la responsabilité de tous les États de mettre fin à l'impunité et de poursuivre en justice ceux qui sont accusés de génocide, de crimes contre l'humanité et de crimes de guerre, y compris toutes les formes de violence sexiste et autre contre les femmes et les petites filles, qui insiste sur la nécessité d'exclure si possible ces ...[+++]

Gelet op de resolutie 1325 van de VN-Veiligheidsraad van 2000 waarin alle betrokken partijen in een gewapend conflict worden gevraagd maatregelen te nemen om vrouwen en meisjes te beschermen tegen gendergerelateerd geweld, en in het bijzonder tegen verkrachting en andere vormen van seksueel misbruik, en tegen alle andere vormen van geweld in het kader van gewapende conflicten, waarbij de verantwoordelijkheid van alle Staten om een einde te stellen aan de straffeloosheid en over te gaan tot vervolging van verdachten van volkerenmoorden, misdaden tegen de menselijkheid en oorlogsmisdaden, waaronder misdaden in de vorm van seksueel en ander geweld tegen vrouwen en meisjes, benadrukt wordt en nadrukkelijk gewezen wordt op de noodzaak om dergeli ...[+++]


Vu la résolution 1325 du Conseil de sécurité des Nations unies adoptée en 2000, qui demande à toutes les parties à un conflit armé de prendre des mesures pour protéger les femmes et les petites filles contre les actes de violence sexiste, en particulier le viol et les autres formes de sévices sexuels, ainsi que contre toutes les autres formes de violence dans les situations de conflit armé, qui souligne qu'il est de la responsabilité de tous les États de mettre fin à l'impunité et de poursuivre en justice ceux qui sont accusés de génocide, de crimes contre l'humanité et de crimes de guerre, y compris toutes les formes de violence sexiste et autre contre les femmes et les petites filles, qui insiste sur la nécessité d'exclure si possible ces ...[+++]

Gelet op de resolutie 1325 van de VN-Veiligheidsraad van 2000 waarin alle betrokken partijen in een gewapend conflict worden gevraagd maatregelen te nemen om vrouwen en meisjes te beschermen tegen gendergerelateerd geweld, en in het bijzonder tegen verkrachting en andere vormen van seksueel misbruik, en tegen alle andere vormen van geweld in het kader van gewapende conflicten, waarbij de verantwoordelijkheid van alle Staten om een einde te stellen aan de straffeloosheid en over te gaan tot vervolging van verdachten van volkenmoorden, misdaden tegen de menselijkheid en oorlogsmisdaden, waaronder misdaden in de vorm van seksueel en ander geweld tegen vrouwen en meisjes, benadrukt wordt en nadrukkelijk gewezen wordt op de noodzaak om dergelijk ...[+++]


En outre, j’ai récemment obtenu que, dans le cadre du Plan fédéral de lutte contre la pauvreté, une attention toute particulière soit accordée à l’information relative à l’existence de cette assurance sociale en cas de faillite ainsi qu’à ses nombreux avantages.

Daarenboven heb ik recent bekomen dat in het kader van het Federaal Plan voor de strijd tegen de armoede specifieke aandacht zal besteed worden aan informatie over het bestaan en de talloze voordelen van deze sociale verzekering in geval van faillissement.


8. demande qu'une attention toute particulière soit accordée à la situation de vulnérabilité des réfugiés palestiniens en Syrie et, plus particulièrement, aux conditions de vie inhumaines des Palestiniens du camp de réfugiés de Yarmouk; demande à nouveau à toutes les parties au conflit à permettre à l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine au Proche-Orient (UNRWA) et aux autres organismes d'aide internationale d'accéder sans restriction à ce camp ainsi qu'aux autres zones assiégées du pays, afin de soulager les souffrances extrêmes des populations; salue les travaux de l'UNRWA en Syrie et deman ...[+++]

8. roept andermaal op om bijzondere aandacht te schenken aan de kwetsbare situatie van de Palestijnse vluchtelingen in Syrië, en met name de onmenselijke levensomstandigheden van de Palestijnen die in het kamp Yarmouk verblijven; roept alle bij het conflict betrokken partijen nogmaals op de Organisatie van de Verenigde Naties voor hulp aan de Palestijnse vluchtelingen in het Nabije Oosten (UNRWA) en andere hulporganisaties ongehinderd toegang te verlenen tot dit kamp alsook tot alle andere belegerde gebieden in het land, teneinde het buitensporige lijden van de plaatselijke bevolking te verlichten; prijst de werkzaamheden van de UNRWA ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. demande qu'une attention toute particulière soit accordée à la situation de vulnérabilité des réfugiés palestiniens en Syrie et, plus particulièrement, aux conditions de vie inhumaines des Palestiniens du camp de réfugiés de Yarmouk; demande à nouveau à toutes les parties au conflit à permettre à l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine au Proche-Orient (UNRWA) et aux autres organismes d'aide internationale d'accéder sans restriction à ce camp ainsi qu'aux autres zones assiégées du pays, afin de soulager les souffrances extrêmes des populations; salue les travaux de l'UNRWA en Syrie et deman ...[+++]

8. roept andermaal op om bijzondere aandacht te schenken aan de kwetsbare situatie van de Palestijnse vluchtelingen in Syrië, en met name de onmenselijke levensomstandigheden van de Palestijnen die in het kamp Yarmouk verblijven; roept alle bij het conflict betrokken partijen nogmaals op de Organisatie van de Verenigde Naties voor hulp aan de Palestijnse vluchtelingen in het Nabije Oosten (UNRWA) en andere hulporganisaties ongehinderd toegang te verlenen tot dit kamp alsook tot alle andere belegerde gebieden in het land, teneinde het buitensporige lijden van de plaatselijke bevolking te verlichten; prijst de werkzaamheden van de UNRWA ...[+++]


14. demande qu'une attention toute particulière soit apportée à la situation des réfugiés palestiniens en Syrie et, plus particulièrement, à la situation humanitaire alarmante dans le camp de réfugiés de Yarmouk; invite toutes les parties au conflit à permettre à l'Office de secours et de travaux des Nations unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (UNRWA) et aux autres organismes d'aide internationale d'accéder immédiatement et inconditionnellement à ce camp, afin de soulager les souffrances extrêmes de sa population;

14. vraagt om bijzondere aandacht voor de situatie van Palestijnse vluchtelingen in Syrië, en met name voor de alarmerende humanitaire situatie in het vluchtelingenkamp van Yarmouk; vraagt alle partijen die bij het conflict betrokken zijn om de VN-organisatie voor hulpverlening aan Palestijnse vluchtelingen in het nabije Oosten en andere internationale hulporganisaties onmiddellijk en onvoorwaardelijk toegang te verlenen tot dit vluchtelingenkamp, met als doel het buitensporige lijden van de bevolking ervan te verlichten;


9. demande qu'une attention toute particulière soit apportée à la situation des réfugiés palestiniens en Syrie et, plus particulièrement, à la situation humanitaire alarmante dans le camp de réfugiés de Yarmouk; invite toutes les parties au conflit à accorder à l'UNRWA et aux autres organismes d'aide internationale un accès immédiat et inconditionnel à ce camp de réfugiés, afin de soulager les souffrances extrêmes de sa population;

9. vraagt om bijzondere aandacht voor de situatie van Palestijnse vluchtelingen in Syrië, en met name voor de alarmerende humanitaire situatie in het vluchtelingenkamp van Yarmouk; vraagt alle partijen die bij het conflict betrokken zijn om de UNRWA en andere internationale hulporganisaties onmiddellijk en onvoorwaardelijk toegang te verlenen tot dit vluchtelingenkamp, met als doel het buitensporige lijden van de bevolking ervan te verlichten;


15. demande qu'une attention toute particulière soit apportée à la situation des réfugiés palestiniens en Syrie et, plus particulièrement, à la situation humanitaire alarmante dans le camp de réfugiés de Yarmouk; invite toutes les parties au conflit à permettre à l'Office de secours et de travaux des Nations unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (UNRWA) et aux autres organismes d'aide internationale d'accéder immédiatement et inconditionnellement à ce camp, afin de soulager les souffrances extrêmes de sa population;

15. vraagt om bijzondere aandacht voor de situatie van Palestijnse vluchtelingen in Syrië, en met name voor de alarmerende humanitaire situatie in het vluchtelingenkamp van Yarmouk; vraagt alle partijen die bij het conflict betrokken zijn om de VN-organisatie voor hulpverlening aan Palestijnse vluchtelingen in het nabije Oosten en andere internationale hulporganisaties onmiddellijk en onvoorwaardelijk toegang te verlenen tot dit vluchtelingenkamp, met als doel het buitensporige lijden van de bevolking ervan te verlichten;


Considérant que le document http ://www.elections.irisnet.be/news02_fr.cfm ?axxcommune=71 qui comporte l'erreur dénoncée par la requérante porte, sur sa première page, la mention « Informations officieuses et partielles »; qu'ainsi les personnes ayant consulté ce site ont été mises en garde quant à la fiabilité toute relative des renseignements donnés; qu'à supposer qu'un électeur se soit laissé abuser par l'information erronée, celui-ci n'aurait pu que constater dans l'isoloir qu'il n'existait pas de liste PSC mais une liste PSC-CV ...[+++]

Considérant que le document http ://www.elections.irisnet.be/news02_nl.cfm ?axxcommune=71 qui comporte l'erreur dénoncée par la requérante porte, sur sa première page, la mention « Informations officieuses et partielles »; qu'ainsi les personnes ayant consulté ce site ont été mises en garde quant à la fiabilité toute relative des renseignements donnés; qu'à supposer qu'un électeur se soit laissé abuser par l'information erronée, celui-ci n'aurait pu que constater dans l'isoloir qu'il n'existait pas de liste PSC mais une liste PSC-CV ...[+++]


J'ai souligné ici les adaptations qui nous ont semblé les plus fondamentales pour que cette loi, nécessaire dans un État de droit, soit avant tout respectueuse des droits constitutionnels des citoyens et, tout particulièrement, du droit au respect de la vie privée, tout en offrant des garanties de sécurité.

Ik heb de aanpassingen beklemtoond die in onze ogen het meest fundamenteel zijn opdat deze in een rechtsstaat noodzakelijke wet tegelijkertijd de grondwettelijke rechten van de burgers zou eerbiedigen en meer in het bijzonder het recht op de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, en hun veiligheid zou waarborgen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toute particulière soit ->

Date index: 2023-04-17
w