Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard ...
Garanti contre toute possibilité d'erreur au maniement
Sans délai

Vertaling van "toute possibilité prévue " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
garanti contre toute possibilité d'erreur au maniement

zwendelbestendig


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen z ...[+++]


Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables aux violations des dispositions du présent règlement et prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer leur mise en œuvre. Les sanctions prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres notifient ces dispositions à la Commission au plus tard le ... et toute modification ultérieure les concernant dans les meilleurs délais.

De lidstaten stellen vast welke sancties gelden voor overtredingen van deze verordening en nemen de nodige maatregelen om er ervoor te zorgen dat deze sancties worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie uiterlijk op ... in kennis van die bepalingen en delen eventuele latere wijzigingen daarop zo spoedig mogelijk mee.


Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.

De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission exploitera pleinement toutes les possibilités prévues par le programme de travail pour soutenir les efforts accomplis par les États membres en vue de moderniser leurs universités et soutiendra, par exemple, les échanges des meilleures pratiques, des enquêtes et des études, l'apprentissage mutuel entre décideurs, etc.).

Om de lidstaten bij hun inspanningen voor de modernisering van hun universiteiten te ondersteunen, zal de Commissie gebruik maken van alle instrumenten die het werkprogramma te bieden heeft. In dit verband zal bijvoorbeeld steun worden verleend voor de uitwisseling van best practice, surveys en studies en het bekendmaken van elders geleerde lessen aan beleidsmakers.


La Commission a la possibilité d’adapter les priorités des appels à propositions annuels du programme aux évolutions récentes telles que l’initiative «Des compétences nouvelles pour des emplois nouveaux» ou l’Année européenne de la créativité et l’innovation, toutes deux prévues en 2009.

De Commissie beschikt over voldoende flexibiliteit om de prioriteiten van de jaarlijkse oproepen tot het indienen van voorstellen voor het LLP af te stemmen op actuele beleidsontwikkelingen, zoals de agenda "Nieuwe vaardigheden voor nieuwe banen" en het Europees Jaar van de creativiteit en innovatie (beide in 2009).


Les dispositions de l'article 31 permettent aux Parties d'appliquer toute mesure destinée à empêcher qu'une entreprise d'un pays tiers ne tourne les mesures des Parties concernant l'établissement d'entreprises de ce pays tiers sur leurs territoires respectifs à l'aide de toute possibilité prévue par le présent Accord.

Artikel 31 stelt de Partijen in staat alle maatregelen te nemen om te voorkomen dat een vennootschap van een derde land van om het even welke door deze Overeenkomst geboden mogelijkheid gebruik maakt om de door de Partijen gestelde voorwaarden voor de vestiging van vennootschappen van dat derde land op hun respectieve grondgebieden te omzeilen.


Les dispositions de l'article 31 permettent aux Parties d'appliquer toute mesure destinée à empêcher qu'une entreprise d'un pays tiers ne tourne les mesures des Parties concernant l'établissement d'entreprises de ce pays tiers sur leurs territoires respectifs à l'aide de toute possibilité prévue par le présent Accord.

Artikel 31 stelt de Partijen in staat alle maatregelen te nemen om te voorkomen dat een vennootschap van een derde land van om het even welke door deze Overeenkomst geboden mogelijkheid gebruik maakt om de door de Partijen gestelde voorwaarden voor de vestiging van vennootschappen van dat derde land op hun respectieve grondgebieden te omzeilen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le cas d'une autorisation écrite générale, le sous-traitant informe le responsable du traitement de tout changement prévu concernant l'ajout ou le remplacement d'autres sous-traitants, donnant ainsi au responsable du traitement la possibilité d'émettre des objections à l'encontre de ces changements.

In het geval van een algemene schriftelijke toestemming licht de verwerker de verwerkingsverantwoordelijke in over beoogde veranderingen inzake de toevoeging of vervanging van andere verwerkers, waarbij de verwerkingsverantwoordelijke de mogelijkheid wordt geboden tegen deze veranderingen bezwaar te maken.


3. La déclaration de droits contient également des informations de base sur toute possibilité, prévue par le droit national, de contester la légalité de l’arrestation; d’obtenir un réexamen de la détention; ou de demander une mise en liberté provisoire.

3. De verklaring van rechten bevat tevens basisinformatie over de eventuele mogelijkheden, overeenkomstig het nationale recht, om de rechtmatigheid van de aanhouding aan te vechten, om een herziening van de detentie te bekomen, of om voorlopige invrijheidstelling te verzoeken.


Tout d'abord, il y a eu la hausse des primes pratiquée illégalement par DKV, qui, à cet effet, s'était notamment fondé, à tort, sur la possibilité prévue à l'article 12 de la loi du 17 juin 2009.

Er was eerst de illegale premieverhoging door DKV, die zich daarvoor onder meer ten onrechte baseerde op de mogelijkheid voorzien in artikel 12 van de wet van 17 juni 2009 en dit jaar kondigden verschillende verzekeraars aan hun premies opnieuw tot 6,71 % te verhogen.


Tout d'abord, en ce qui concerne le congé pour raison impérieuse, il existe une possibilité, prévue par une convention collective de travail, d'obtenir dix jours d'absence non rémunérée pour répondre à des besoins urgents en termes de vie privée.

Het verlof om dwingende redenen voorziet in de mogelijkheid, vastgelegd in een CAO, om tien dagen onbezoldigd verlof te krijgen om tegemoet te komen aan dringende privézaken.


Tout d'abord, il y a eu la hausse des primes pratiquée illégalement par DKV, qui, à cet effet, s'était notamment fondé, à tort, sur la possibilité prévue à l'article 12 de la loi du 17 juin 2009.

Er was eerst de illegale premieverhoging door DKV, die zich daarvoor onder meer ten onrechte baseerde op de mogelijkheid voorzien in artikel 12 van de wet van 17 juni 2009 en dit jaar kondigden verschillende verzekeraars aan hun premies opnieuw tot 6,71 % te verhogen.


(114) Il convient de préciser que la déclaration du soumissionnaire de renonciation à toute réclamation relative à la qualité et aux caractéristiques de l'alcool éventuellement attribué ne s'étend pas aux éventuels vices cachés qui, par leur nature, échappent à toute possibilité de contrôle préalable de la part du soumissionnaire et rendent le produit impropre à l'utilisation prévue.

(114) Gepreciseerd moet worden dat de verklaring van de inschrijver waarbij hij afziet van klachten over de kwaliteit en de kenmerken van de hem eventueel toegewezen alcohol geen betrekking heeft op eventuele verborgen gebreken die vanwege de aard ervan door de inschrijver niet vooraf kunnen worden geconstateerd en het product voor het geplande gebruik ongeschikt maken.




Anderen hebben gezocht naar : sans délai     au plus tard     toute possibilité prévue     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toute possibilité prévue ->

Date index: 2021-08-19
w