F. considérant que l'adoption et l'application imminente de mesures telles que la décision-cadre du Conseil 2002/584/JAI du 13 juin 2002 relative au mandat d'ar
rêt européen et aux procédures de remise entre États membres ainsi que la décision-cadre 2002/475/JAI du Conseil du 13 juin 2002
relative à la lutte contre le terrorisme sont des instruments essentiels dans la lutte contre la crim
inalité; craignant toutefois que l'absence ...[+++]de mesure visant à garantir les droits fondamentaux puisse porter atteinte à la confiance réciproque dans les systèmes judiciaires des États membres; prenant acte, dans ce contexte, des réserves exprimées par le Parlement européen et par quelques parlements nationaux tout comme par des représentants de la société civile, concernant l'adoption et la mise en œuvre de la décision-cadre 2002/584/JAI, et encouragé par le point de vue des présidences grecque et italienne, à savoir que la question des normes minimales dans le cadre du droit criminel procédural "est étroitement liée à l'ensemble du programme sur la reconnaissance mutuelle et est dans une certaine mesure la condition de son succès",F. van mening dat het nemen en onmiddellijk toepassen van maatregelen als Kaderbesluit van de Raad 2002/584/JBZ van 13 juni 2002 betreffende het Europees aanhoudingsbevel en Kaderbesluit van de Raad 2002/475/JBZ van 13 juni 2002 betreffende maatregelen ter bestrijding van het terrorisme van wezenlijk belang zijn ter bestrijding van
de criminaliteit; overwegende evenwel dat het feit dat geen aanvullende maatregelen als strafprocesrechtelijke minimumnormen zijn genomen, het wederzijdse vertrouwen in de rechtsstelsels van de lidstaten zou kunnen ondermijnen; wijzend in dit verband op de voorbehouden die in het Europees Parlement, in somm
...[+++]ige nationale parlementen alsook in maatschappelijke kringen zijn geuit over de goedkeuring en daaropvolgende uitvoering van Kaderbesluit 2002/584/JBZ; aangemoedigd door het standpunt van het Griekse en het Italiaanse voorzitterschap dat het thema van strafprocesrechtelijke minimumnormen "nauw samenhangt met het hele programma voor wederzijdse erkenning en in zekere mate een voorwaarde is voor het welslagen daarvan",