Même si la
Belgique, plus que tout autre, doit appliquer strictement le principe de précaution en Mer du Nord, il ressort néanmoins du rapport annuel de 1998 de la Fédération pétrolière belge que, contrairement à l’avis de l’administration provinciale de la Flandre occidentale qui doit
coordonner le plan catastrophe, le département de l’Intérie
ur n’a pas suivi la récente proposition de l’industrie pétrolière elle-même, laquelle a é
...[+++]laboré le projet Oil Spill response à Southampton au Royaume Uni. Ce projet prévoit un stand-by 24 heures sur 24 avec les moyens les plus modernes pour combattre rapidement et de manière efficace les catastrophes pétrolières dans la Manche, et ce moyennant le paiement d’une contribution annuelle particulièrement peu élevée de 625.000 francs.Ook al moet België het voorzorgsprincipe in de Noordzee meer dan wie ook strikt toepassen, toch blijkt uit het jaarverslag 1998 van de Belgische Petroleumfederatie dat het departement van Binnenlandse Zaken, in tegenstelling tot het advies van het West-Vlaams provinciebestuur, dat het rampenplan moet coördineren, niet
is ingegaan op het recente voorstel van de petroleumindustrie zelf, die in Southampton in het Verenigd Koninkrijk het project Oil Spill response heeft gerealiseerd, dat 24 uur op 24 met de meest moderne middelen stand-by is om olierampen in het Kanaal op een zeer snelle en degelijke manier te bestrijden, tegen de jaarlijks
...[+++]bijzonder lage bijdrage van 625 000 frank.