Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toute tranche ultérieure éventuelle " (Frans → Nederlands) :

L'article 16 de l'Accord actuel (exonération de responsabilité sera repris dans tout accord ultérieur éventuel.

Artikel 16 van de huidige Overeenkomst (vrijstelling van aansprakelijkheid) wordt in elke eventuele toekomstige Overeenkomst overgenomen.


Le laboratoire accrédité ou autrement approuvé par l'AMA procède sans délai à l'analyse de l'échantillon A et prend immédiatement toute mesure nécessaire à la conservation, propre à une analyse ultérieure éventuelle, de l'échantillon B, ainsi qu'à l'application éventuelle de l'article 22, § 1, alinéas 4 et 5.

Het door het WADA geaccrediteerde of op een andere wijze door het WADA goedgekeurde laboratorium analyseert zo snel mogelijk het A-monster en neemt onmiddellijk alle maatregelen die nodig zijn voor de bewaring van het B-monster met het oog op een mogelijke latere analyse, alsook voor de mogelijke toepassing van artikel 22, § 1, vierde en vijfde lid.


Toute utilisation ultérieure du dispositif ou toute utilisation éventuelle à une fin qui ne correspond pas à la destination prévue par le fabricant n'est pas couverte par l'arrêté royal du 18 mars 1999.

Elk later gebruik van het hulpmiddel of eventueel gebruik voor een bestemming welke niet strookt met de bestemming die door de fabrikant is bepaald, wordt niet gedekt door het koninklijk besluit van 18 maart 1999.


Toute utilisation ultérieure du dispositif ou toute utilisation éventuelle à une fin qui ne correspond pas à la destination prévue par le fabricant n'est pas couverte par l'arrêté royal du 18 mars 1999.

Elk later gebruik van het hulpmiddel of eventueel gebruik voor een bestemming welke niet strookt met de bestemming die door de fabrikant is bepaald, wordt niet gedekt door het koninklijk besluit van 18 maart 1999.


­ la constitution, en concertation avec le Barreau, et la gestion d'un petit pool de référendaires volontaires (avocats stagiaires sélectionnés en dernière année de stage), qui apprendraient tout en travaillant en ce sens qu'ils bénéficieraient d'une formation en écriture de jugement basée sur la rédaction contrôlée d'avant-projets dans le cadre d'affaires simples relevant du système de la procédure écrite (avec extension ultérieure éventuelle aux stagiaires judiciaires, ce qui paraît très sensé).

­ het uitbouwen, in samenwerking met de Balies, en het beheren van een kleine pool van vrijwillige referendarissen (geselecteerde advocaten-stagiaires van het laatste stagejaar), die, al doende lerend, een opleiding in vonnisschrijven zouden krijgen middels het onder leiding uitschrijven van voorontwerpen in eenvoudige zaken van het schriftelijke procedure-systeem (met mogelijk later uitbreiding daarvan tot de gerechtelijke stagiaires, wat heel zinvol voorkomt).


Lors de la notification visée à l'alinéa 3, le médecin contrôleur, le cas échéant avec l'assistance du chaperon qui l'accompagne, informe également verbalement le sportif contrôlé des éléments suivants : 1° les éventuelles conséquences encourues par le sportif, s'il ne se présente pas au contrôle dans le délai imparti ou s'il refuse de signer le formulaire de convocation, à savoir le constat de la violation de l'une des règles antidopage visée à l'article 8, 3° ou 5°, du décret ou le constat d'un contrôle manqué, tel que prévu à l'article 42, alinéa 1, 2°; 2° la possibilité pour le sportif de demander que la procédure de contrôle soit r ...[+++]

Bij de in het derde lid bedoelde verwittiging brengt de controlearts, in voorkomend geval met assistentie van de chaperon die hem begeleidt, de gecontroleerde sporter ook mondeling op de hoogte van de volgende gegevens : 1° de gevolgen die de sporter zou kunnen ondergaan als hij zich niet binnen de gestelde termijn voor de dopingtest aanmeldt of als hij weigert het oproepingsformulier te ondertekenen, dit is, naargelang van het geval, de vaststelling van de overtreding van één van de dopingregels bedoeld in artikel 8, 3° of 5°, van het decreet of de vaststelling van een gemiste dopingtest bedoeld in artikel 42, eerste lid, 2°; 2° de mog ...[+++]


Il apparaît, par ailleurs, que c'est dans un souci d'efficacité que le législateur a privilégié une approche progressive, tout en annonçant qu'une extension du champ d'application originaire de la loi ou une éventuelle adaptation de celle-ci (Doc. parl. Chambre, 2013-2014, n° 3300/004, p. 22) pourrait intervenir ultérieurement, après une évaluation.

Overigens blijkt dat het vanuit een bekommernis van doeltreffendheid is dat de wetgever een geleidelijke benadering heeft verkozen, en tegelijkertijd heeft aangekondigd dat een uitbreiding van het oorspronkelijke toepassingsgebied van de wet of een eventuele aanpassing van de wet (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3300/004, p. 22) op een later tijdstip zou kunnen plaatsvinden, na een evaluatie.


Art. 65. § 1. Diligemment, et en toute hypothèse dans un délai de deux jours ouvrables après la réception de la notification et des informations complètes visées à l'article 64, ainsi qu'après l'éventuelle réception ultérieure des informations visées au paragraphe 2, la Banque en accuse réception par écrit au candidat acquéreur.

Art. 65. § 1. De Bank zendt de kandidaat-verwerver snel en in elk geval binnen twee werkdagen na ontvangst van de kennisgeving en van alle in artikel 64 bedoelde informatie, alsook na de eventuele ontvangst, op een later tijdstip, van de in paragraaf 2 bedoelde informatie, een schriftelijke ontvangstbevestiging.


En effet, par cet arrêt, la Cour européenne des droits de l'homme ferme définitivement la porte à toutes les tentatives de contournement de la protection jurdique initiale et ce, en recherchant, sur la base d'une analyse exégétique, des différences entre des déclarations initiales — qui ont été faites sans l'assistance d'un conseil — et des déclarations ultérieures, dans l'espoir de pouvoir inférer de cette analyse que le prévenu ne s'est pas incriminé dans ses déclarations initiales, mais qu'il ne l'a fait ...[+++]

Het EHRM sluit daarmee definitief de deur voor alle pogingen tot omzeiling van de initiële rechtsbescherming door op basis van een exegetische analyse verschillen te zoeken tussen initiële verklaringen — die zonder bijstand van een raadsman werden afgelegd — en latere verklaringen, in de hoop uit die analyse te kunnen distilleren dat in de initiële verklaringen niets belastends werd afgelegd, maar gebeurlijk enkel in latere, regelmatige verklaringen.


Sont soumis à l'approbation de l'autorité de tutelle: 1° la constitution de l'intercommunale, ses statuts et leurs annexes éventuelles; 2° toute modification apportée ultérieurement aux statuts de l'intercommunale; § 2. Tout acte des organes de l'intercommunale qui viole la loi ou les statuts ou blesse l'intérêt général peut être suspendu ou annulé par l'autorité de tutelle".

Aan de goedkeuring van de toezichthoudende overheid zijn onderworpen: 1° de oprichting van de intercommunale, haar statuten en eventuele bijlagen; 2° iedere wijziging die naderhand in de statuten van de intercommunale wordt aangebracht; § 2. Elke handeling van de organen van de intercommunale die strijdig is met de wet of met de statuten of het algemeen belang schaadt, kan door de toezichthoudende overheid worden geschorst of nietig verklaard".


w