Ensuite, pour ce qui est de la Constitution, nous sommes parvenus à ce stade é
vident que beaucoup dans ce Parlement tentent d’énoncer, avec plus ou moins de succès, en fonction du degré de liberté auquel les autorise la grande coalition: à savoir que le texte qui a été rejeté par des réfé
rendums ne sera à l’évidence pas le même que celui qu’il faut rédiger et
que nous devrons de toute évidence rechercher des alliances, au sein des
...[+++]institutions européennes comme en dehors, pour être en mesure de résoudre le problème majeur de la réforme institutionnelle.
Wat vervolgens de Grondwet betreft, zijn we bij het duidelijke punt aangekomen waar velen in dit Parlement zich over willen uitspreken, op een meer of mindere succesvolle manier, en afhankelijk van de mate van vrijheid die hen door de grote coalitie wordt toegestaan: namelijk dat de tekst die tijdens de referenda is afgewezen, natuurlijk niet dezelfde is als de tekst die opgesteld gaat worden, en dat we duidelijk op zoek moeten gaan naar bondgenoten, zowel binnen als buiten de Europese instellingen, om op die manier het grote probleem van institutionele hervorming op te kunnen lossen.