Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive

Traduction de «toutefois aucun délai » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]


aucune déchéance tirée de l'expiration des délais ne peut être opposée

verval van instantie wegens het verstrijken van termijnen kan geenszins worden tegengeworpen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'introduction d'un recours administratif ne suspend pas le délai de paiement de l'amende ; toutefois, aucune mesure de recouvrement forcé ne peut être mise en oeuvre avant qu'une décision irrévocable soit intervenue.

Het indienen van een administratief bezwaarschrift schorst de betalingstermijn van de boete niet, doch er mag geen enkele maatregel voor gedwongen invordering ten uitvoer gebracht worden vooraleer er een onherroepelijke beslissing is genomen.


Considérant que l'urgence est motivée par le fait que la modification de l'arrêté en date du 8 décembre 2016 a mis en oeuvre différentes dispositions de l'accord-cadre pour le secteur non-marchand en Communauté germanophone et que le calcul des années de service admissibles, notamment, a de ce fait été modifié avec effet au 1 janvier 2017 sans vouloir supprimer la règle de la reconnaissance complète des années de service, indépendamment du secteur, pour le personnel ouvrier qualifié ou le personnel administratif; que cela s'est toutefois produit de par la modification de l'arrêté en date du 8 décembre 2016; que la règle jusqu'alors app ...[+++]

Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid gewettigd is door de omstandigheid dat via de wijziging bij het besluit van 8 december 2016 verscheidene bepalingen van de raamovereenkomst voor de niet-commerciële sector in de Duitstalige Gemeenschap werden uitgevoerd en zo onder meer de berekening van de op 1 januari 2017 in aanmerking komende dienstjaren werd gewijzigd, zonder dat men de regel voor de volledige erkenning van de dienstjaren, los van de sector, voor geschoold werkliedenpersoneel of administratief personeel wou opheffen; dat dit door de wijziging bij het besluit van 8 december 2016 echter gebeurd is; dat de tot dusver best ...[+++]


La loi (actuel article 127 du Code d'instruction criminelle) n'impose toutefois aucun délai contraignant dans lequel le parquet serait tenu d'établir ces réquisitions finales, et il peut arriver que des dossiers restent ainsi traîner au parquet pendant des mois ou des années, pour finir par déboucher soit sur le constat d'une violation du délai raisonnable, soit même sur une prescription de l'action publique.

De wet (het huidig artikel 127 van het Wetboek van strafvordering) legt echter geen enkele dwingende termijn op waarbinnen het parket zijn eindvordering dient te nemen. Bijgevolg kan het wel eens voorvallen dat een dossier maanden- of jarenlang op het parket blijft liggen, waarna uiteindelijk ofwel wordt vastgesteld dat de redelijke termijn niet werd nageleefd, ofwel — erger nog — dat de strafvordering verjaard is.


Les deux articles prévoient toutefois un délai raisonnable et aucun des deux n'est dès lors contraire à la Convention, vu le paragraphe 49 du rapport explicatif.

Beide artikelen voorzien evenwel in een redelijke termijn en geen van beide is derhalve strijdig met het Verdrag, gelet op paragraaf 49 van het toelichtend verslag.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les deux articles prévoient toutefois un délai raisonnable et aucun des deux n'est dès lors contraire à la Convention, vu le paragraphe 49 du rapport explicatif.

Beide artikelen voorzien evenwel in een redelijke termijn en geen van beide is derhalve strijdig met het Verdrag, gelet op paragraaf 49 van het toelichtend verslag.


L'administration compétente peut toutefois accorder au contrevenant, sur sa demande et s'il y a lieu, un délai plus long qui ne pourra en aucun cas dépasser le délai de prescription de l'action en récupération de la sanction, visé à l'article 1/30.

De bevoegde administratie kan evenwel de overtreder op diens verzoek en indien daartoe aanleiding bestaat een langere termijn toekennen die geenszins de verjaringstermijn van de rechtsvordering tot invordering van de sanctie zoals bedoeld bij artikel 1/30 mag overschrijden.


L'équivalence devrait toutefois se limiter à la substance des informations pertinentes; aucune dérogation aux délais fixés par la directive 2004/109/CE ne devrait être acceptée.

Wel moet gelijkwaardigheid beperkt blijven tot de essentie van de relevante informatie en mogen geen uitzonderingen op de termijnen van Richtlijn 2004/109/EG worden aanvaard.


Toutefois, lorsque l'avis de marché n'est pas transmis par télécopie ou moyen électronique, l'effet cumulé des réductions prévues aux paragraphes 4, 5 et 6 ne peut en aucun cas aboutir à un délai pour la réception des offres dans une procédure ouverte inférieur à vingt-deux jours à partir de la date de transmission de l'avis de marché.

Wanneer de aankondiging van de opdracht echter niet per fax of met een elektronisch middel wordt verzonden, mag het gecumuleerde effect van de in de leden 4, 5 en 6 bedoelde termijnverkortingen bij openbare procedures in geen geval leiden tot een termijn van minder dan tweeëntwintig dagen voor de ontvangst van de inschrijvingen, te rekenen vanaf de verzenddatum van de aankondiging van de opdracht.


Toutefois, il ne peut, en aucun cas, exiger ce paiement s'il a commencé à exécuter le contrat avant l'expiration du délai de rétraction prévu à l'article 6, paragraphe 1, sans demande préalable du consommateur.

Hij mag deze betaling evenwel in geen geval verlangen wanneer hij zonder dat de consument daarom heeft verzocht, vóór het verstrijken van de in artikel 6, lid 1, bedoelde herroepingstermijn, met de uitvoering van de overeenkomst begonnen is.


Elle est toutefois lourde et n'est soumise à aucun délai.

Ze is echter omslachtig en aan geen enkele termijn onderworpen.




D'autres ont cherché : névrose anankastique     toutefois aucun délai     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toutefois aucun délai ->

Date index: 2024-08-11
w