Toutefois, la circulaire précitée prévoyait une extension de la dispense au bénéfice des écoles privées d'enseignement des langues: la dispense s'applique désormais à toute forme d'enseignement des langues, indépendamment de la forme juridique du prestataire de services, de la quantité et de la fréquence des cours dispensés ou du fait qu'ils s'inscrivent dans un cycle normal de cours, et cela en raison du caractère fondamental de l'enseignement des langues dans le cadre de l'éducation, de la formation et du développement intellectuel de l'homme.
In de voornoemde aanschrijving is echter ten behoeve van de privé-scholen voor taalonderricht een uitbreiding van de vrijstelling opgenomen: de vrijstelling geldt voortaan voor «iedere vorm van taalonderwijs ongeacht de juridische vorm van de dienstverrichter, de hoeveelheid en frequentie van de gegeven lessen of hun inpassing in een normale lescyclus» en dit «omwille van de fundamentele aard van het taalonderricht in het kader van de opvoeding, de vorming en de intellectuele ontwikkeling van de mens».