Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chambre de recours
Chambre de recours de l'OHMI
Emploi légal de la force
Recours administratif
Recours contentieux
Recours contentieux administratif
Recours contentieux communautaire
Recours de pleine juridiction
Recours devant la Cour de justice
Recours en appréciation de validité
Recours en légalité
Recours gracieux
Recours hiérarchique
Recours judiciaire
Recours juridictionnel
Recours légal à la force
Recours légal à un continuum de force
Réclamation administrative
Utilisation légale de la force
Voie de recours juridictionnelle

Traduction de «toutefois le recours » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
recours contentieux (UE) [ recours contentieux communautaire | recours devant la Cour de justice ]

beroepsprocedure (EU) [ beroep bij het Hof van justitie | klacht inzake communautaire geschillen ]


recours contentieux administratif [ recours de pleine juridiction | recours en appréciation de validité | recours en légalité ]

klacht inzake bestuurlijke geschillen


projets d'investissement ponctuels qui doivent toutefois s'inscrire dans un programme

individuele investeringsprojecten die evenwel moeten passen in programma's


recours administratif [ réclamation administrative | recours gracieux | recours hiérarchique ]

beroep in administratieve zaken [ administratieve klacht | bezwaar langs hiërarchische weg | vormloze aanvechting ]


recours judiciaire | recours juridictionnel | voie de recours juridictionnelle

beroep aantekenen bij een nationale rechtelijke instantie | beroep op de rechter | gerechtelijk beroep


chambre de recours | chambre de recours de l'Office de l'harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) | chambre de recours de l'OHMI

Kamer van Beroep | kamer van beroep van het BHIM | kamer van beroep van het Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt (merken, tekeningen en modellen) | kamer van beroep van het OHIM | KvB BHIM [Abbr.]


Sujets ayant recours aux services de santé pour des actes médicaux et des soins spécifiques

personen die in contact komen met gezondheidszorg voor specifieke verrichtingen en andere specifieke zorg


Sujets ayant recours aux services de santé pour des motifs liés à la reproduction

personen die in contact komen met gezondheidszorg wegens omstandigheden verband houdend met de voortplanting


Facteurs influant sur l'état de santé et motifs de recours aux services de san

Factoren die de gezondheidstoestand beïnvloeden en contacten met gezondheidszorg (Z00-Z99)


emploi légal de la force | utilisation légale de la force | recours légal à la force | recours légal à un continuum de force

legitiem aanwenden van geweld | wettelijk toegestaan gebruik van dwangmiddelen | rechtvaardig gebruik van geweld | wettelijk gebruik van geweld
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toutefois, le recours à la procédure négociée sans publicité au sens de l'article 17, § 2, alinéa 1, de cette loi est permis pour les marchés des services juridiques dont la dépense approuvée n'atteignait pas 8 millions de francs belges, soit 200 000 euros fin 2001 (article 120 de l'arrêté royal du 8 janvier 1996).

Overeenkomstig artikel 17,§ 2, eerste lid van deze wet kan er evenwel bij onderhandelingsprocedure gehandeld worden zonder naleving van de bekendmakingsregels voor de aanbesteding van juridische diensten wanneer de goed te keuren uitgave niet hoger is dan 8 miljoen Belgische frank, hetzij 200 000 euro eind 2001 (artikel 120 van het koninklijk besluit van 8 januari 1996).


L'information selon laquelle le Traité précède la proposition concernée ne pose aucun problème; on ne peut toutefois avoir recours à cette possibilité que si elle est prévue par la législation nationale.

Het gegeven dat het verdrag vooruitloopt op het betreffende voorstel, levert geen probleem op; van de mogelijkheid kan echter pas gebruik worden gemaakt indien het in de nationale wetgeving is vervat.


Toutefois, le recours à la procédure négociée sans publicité au sens de l'article 17, § 2, alinéa 1, de cette loi est permis pour les marchés des services juridiques dont la dépense approuvée n'atteignait pas 8 millions de francs belges, soit 200 000 euros fin 2001 (article 120 de l'arrêté royal du 8 janvier 1996).

Overeenkomstig artikel 17,§ 2, eerste lid van deze wet kan er evenwel bij onderhandelingsprocedure gehandeld worden zonder naleving van de bekendmakingsregels voor de aanbesteding van juridische diensten wanneer de goed te keuren uitgave niet hoger is dan 8 miljoen Belgische frank, hetzij 200 000 euro eind 2001 (artikel 120 van het koninklijk besluit van 8 januari 1996).


Dans l'article 60quinquies projeté, il s'agit toutefois du recours devant le tribunal du travail.

In het ontworpen artikel 60quinquies gaat het evenwel om het beroep bij de arbeidsrechtbank.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, les recours relatifs à la compétence du tribunal restent possibles.

Het blijft evenwel steeds mogelijk de bevoegdheid van de rechtbank te betwisten.


En ce qui concerne les critères relatifs aux titres d'études et professionnels du prestataire de services ou du titulaire ou des cadres de l'entreprise, ou les critères relatifs à l'expérience professionnelle correspondante, les opérateurs économiques ne peuvent toutefois avoir recours aux capacités d'autres entités que lorsque ces dernières exécuteront les travaux ou fourniront les services pour lesquels ces capacités sont requises.

Wat betreft de criteria inzake de onderwijs- en beroepskwalificaties van de dienstverlener of de aannemer of die van het leidinggevend personeel van de onderneming of inzake de relevante beroepservaring, mogen ondernemers zich evenwel slechts beroepen op de capaciteit van andere entiteiten wanneer laatstgenoemde de werken of diensten waarvoor die vereist is, zal verrichten.


En ce qui concerne les critères relatifs aux titres d'études et professionnels visés à l'annexe XII, partie II, point e), ou à l'expérience professionnelle pertinente, les opérateurs économiques ne peuvent toutefois avoir recours aux capacités d'autres entités que lorsque ces dernières exécuteront les travaux ou fourniront les services pour lesquels ces capacités sont requises.

Wat betreft de criteria inzake de onderwijs- en beroepskwalificaties in Bijlage XII, deel II, onder e), of inzake de relevante beroepservaring, mogen ondernemers zich evenwel slechts beroepen op de draagkracht van andere entiteiten wanneer laatstgenoemde de werken of diensten waarvoor die draagkracht vereist is, zal verrichten.


88. se félicite de la mise en œuvre de réformes politiques en Jordanie; regrette toutefois le recours à des tribunaux militaires pour des affaires relevant de la liberté d'expression, ce qui est contraire à la constitution du pays, la modification de la loi sur la presse et les publications portant sur les publications électroniques, et les retards pris dans le renforcement de l'indépendance de la justice;

88. is ingenomen met de doorvoering van politieke hervormingen in Jordanië; betreurt echter dat zaken betreffende de vrijheid van meningsuiting voor militaire rechtbanken worden gebracht, wat in strijd is met de grondwet, alsook de wijziging van de perswet en de wet betreffende elektronische publicaties, en de vertraging van de versterking van de onafhankelijkheid van het gerechtelijk apparaat;


Toutefois, le recours à une double base juridique est exclu lorsque les procédures prévues pour l'une et l'autre de ces bases sont incompatibles et/ou lorsque le cumul de bases juridiques est de nature à porter atteinte aux droits du Parlement.

Het gebruik van een dubbele rechtsgrondslag is evenwel uitgesloten, wanneer de procedures die voor beide rechtsgrondslagen zijn voorgeschreven onverenigbaar zijn en/of de cumulatie van rechtsgrondslagen de rechten van het Parlement aantast.


54. prend acte des mesures prises pour une gestion plus efficace des flux de migration, notamment en répondant aux préoccupations relatives aux faux demandeurs d'asile; s'inquiète toutefois du recours au profilage, et demande l'application rigoureuse du principe de non-discrimination à cette pratique; plaide pour que des efforts plus soutenus soient consentis pour mettre en œuvre des droits de citoyenneté pour les réfugiés pouvant en bénéficier, et pour que les demandes d'asiles soient traitées dans des délais raisonnables et dans le respect intégral du droit international des droits de l'homme;

54. neemt nota van de maatregelen om de toestroom van migranten doelmatiger te kunnen beheersen, waarmee in het bijzonder het probleem van valse asielzoekers kan worden aangepakt; uit evenwel zijn bezorgdheid over de opstelling van profielen en verlangt dat het non-discriminatiebeginsel bij al deze maatregelen strikt wordt toegepast; verlangt dat meer inspanningen worden geleverd om burgerrechten te verlenen aan daarvoor in aanmerking komende vluchtelingen en om asielaanvragen tijdig te behandelen, met volledige eerbiediging van de internationale mensenrechtennormen;


w