Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toutefois pas affirmer que ces enfants soient moins vulnérables " (Frans → Nederlands) :

On peut toutefois pas affirmer que ces enfants soient moins vulnérables. Cette lacune dans la législation appelle une solution.

Deze lacune in de wetgeving vraagt om een oplossing.


On peut toutefois pas affirmer que ces enfants soient moins vulnérables. Cette lacune dans la législation appelle une solution.

Deze lacune in de wetgeving vraagt om een oplossing.


On peut toutefois difficilement affirmer que ces enfants sont moins vulnérables. Cette lacune dans la législation appelle une solution.

Deze lacune in de wetgeving vraagt om een oplossing.


On peut toutefois difficilement affirmer que ces enfants sont moins vulnérables. Cette lacune dans la législation appelle une solution.

Deze lacune in de wetgeving vraagt om een oplossing.


3° une chambre supplémentaire par enfant; toutefois, pour deux enfants du même sexe ayant moins de 15 ans ou pour deux enfants de sexe différent ayant tous deux moins de 12 ans, une chambre seulement à condition que la chambre ait une superficie d'au moins 6 m², pour autant qu'aucun de ces enfants ne soient reconnus handicapés;

3° een bijkomende slaapkamer per kind : voor twee kinderen van hetzelfde geslacht die jonger zijn dan 15 jaar of twee kinderen van verschillend geslacht die beide jonger zijn dan 12 jaar, volstaat echter één kamer op voorwaarde dat de kamer een oppervlakte van minstens 6 m² heeft, voor zover geen van deze kinderen als gehandicapt zijn erkend;


§ 1 . L'article 3, alinéa 1, 2°, du même arrêté est remplacé par le texte suivant : « 2° deux chambres pour le couple marié ou vivant maritalement dont l'un des membres est une personne reconnue handicapée pour autant que le candidat locataire en ait fait la demande ; » § 2. L'article 3, alinéa 1, 3°, du même arrêté est remplacé par le texte suivant : « une chambre supplémentaire par enfant ; toutefois, pour deux enfants du même sexe ayant moins de 15 ans ou pour deux enfants de sexe différe ...[+++]

Artikel 3, lid 1, 3°, van hetzelfde besluit wordt door de volgende tekst vervangen : `één bijkomende slaapkamer per kind : voor twee kinderen van hetzelfde geslacht die jonger zijn dan 15 jaar of twee kinderen van verschillend geslacht die beide jonger zijn dan 12 jaar, volstaat echter één kamer op voorwaarde dat de kamer een oppervlakte van minstens 6 m2 heeft, voor zover zij niet als gehandicapt zijn erkend; ' § 3.


Les parents biologiques continuent toutefois d'exercer l'autorité parentale sur l'enfant placé, à moins qu'ils n'en soient déchus, ce qui est plutôt exceptionnel.

De natuurlijke ouders blijven echter het ouderlijk gezag over het pleegkind uitoefenen, tenzij ze ontzet zijn uit het ouderlijk gezag wat eerder uitzonderlijk is.


Dans le cadre de l'hospitalisation provisoire, toutes les mesures sont prises pour que les enfants admis dans les fonctions visées à l'alinéa précédent soient confrontés le moins possible de façon visuelle ou auditive aux patients adultes, sans que cela fasse toutefois obstacle à la surveillance de ces enfants.

In het kader van de voorlopige hospitalisatie worden alle maatregelen genomen opdat de kinderen opgenomen in de functies vermeld in het vorige lid zo weinig mogelijk visueel of auditief worden geconfronteerd met volwassen patiënten zonder daarbij evenwel het toezicht op deze kinderen te hinderen.


13. invite l'Organisation des Nations unies à prendre des mesures pour assurer la protection des personnes vulnérables, en particulier des femmes, des enfants et des réfugiés, dans les zones où sont déployées ses troupes; demande également aux Nations unies et à l'Union européenne d'apporter leur soutien aux mesures destinées à rendre les femmes plus autonomes dans les situations de conflit et d'après-conflit afin qu'elles soient moins vulnérables à l'exploitation sexuelle;

13. verzoekt de VN maatregelen te nemen om te zorgen voor de bescherming van kwetsbare personen, met name vrouwen, kinderen en vluchtelingen, in gebieden waar de troepen opereren; verzoekt de VN en de EU verder maatregelen te steunen om vrouwen in conflict- en post-conflictsituaties mondiger te maken, zodat zij minder kwetsbaar zijn voor seksuele uitbuiting;


« 3° une chambre supplémentaire par enfant; toutefois, pour deux enfants du même sexe ayant moins de 18 ans ou pour deux enfants de sexe différent ayant tous deux moins de 12 ans, une chambre seulement, pour autant qu'ils ne soient pas reconnus handicapés ».

« 3° één bijkomende slaapkamer per kind; voor twee kinderen van hetzelfde geslacht die jonger zijn dan 18 jaar of twee kinderen van verschillend geslacht die beide jonger zijn dan 12 jaar, volstaat echter één kamer voor zover zij niet als gehandicapte zijn erkend ».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toutefois pas affirmer que ces enfants soient moins vulnérables ->

Date index: 2022-03-12
w