Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toutefois pouvoir procéder " (Frans → Nederlands) :

Le formulaire de dépôt qui doit accompagner les billets et pièces n'est toutefois plus établi par arrêté royal mais par la Banque nationale, et ce afin de pouvoir procéder aussi rapidement que possible à d'éventuelles modifications ultérieures en fonction des informations nécessaires.

Het formulier dat samen met de biljetten of muntstukken moet worden neergelegd wordt evenwel niet langer bij KB vastgelegd maar wordt door de Nationale Bank vastgesteld, dit om eventuele latere wijzigingen in functie van de informatienoden zo vlot mogelijk te kunnen doorvoeren.


En termes généraux, on peut toutefois signaler pour ces entreprises des irrégularités similaires à celles des entreprises de la construction au sens strict du terme, à savoir que les conditions dans lesquelles ces détachements sont invoqués sont souvent insuffisamment remplies et soit aucune activité substantielle ne peut être démontrée dans le pays d'origine, soit aucune période d'activités suffisamment longue par les salariés concernés ne peut y être prouvée avant de pouvoir procéder à un détachement.

In algemene termen kan men voor deze ondernemingen wel gewagen van gelijkaardige onregelmatigheden als bij de bouwondernemingen in de enge zin van het woord, met name dat de voorwaarden waaronder deze detacheringen worden ingeroepen, vaak onvoldoende vervuld zijn en er in het land van herkomst hetzij geen substantiële activiteit kan worden aangetoond, noch een voldoende lange periode van werkzaamheden door de betrokken werknemers kan worden bewezen, vooraleer er tot detachering kan worden overgegaan.


Toutefois, dans certaines circonstances et dans le but de garantir que le portail EURES ne contienne que les informations pertinentes pour la mobilité à l'intérieur de l'Union, les États membres devraient pouvoir donner à l'employeur la possibilité de refuser la publication d'une offre d'emploi sur le portail EURES, après qu'il a procédé à une évaluation objective de toutes les exigences relatives au poste concerné, à savoir les aptitudes et compétences précises requises p ...[+++]

Om te garanderen dat het EURES-portaal alleen informatie bevat die relevant is voor mobiliteit binnen de Unie, moet het de lidstaten evenwel toegestaan zijn een werkgever de mogelijkheid te bieden om in specifieke omstandigheden een vacature niet op het EURES-portaal te laten publiceren, meer bepaald wanneer de werkgever, nadat hij een objectieve beoordeling heeft gemaakt van de functie-eisen (te weten de nodige specifieke vaardigheden en competenties om het werk naar behoren te verrichten), zijn besluit de vacature niet te publiceren, uitsluitend met die redenen motiveert.


Toutefois, il ne faut pas perdre de vue qu’avant de pouvoir procéder à l’établissement de plus de 6,8 millions de cotisations, les services de taxation doivent effectuer diverses opéra-tions tant dans l’intérêt du contribuable que des pouvoirs bénéficiaires (Etat fédéral, les Communes et l’Agglomération de Bruxelles).

Er mag evenwel niet uit het oog verloren worden dat vooraleer er kan worden overgegaan tot de vestiging van meer dan 6,8 miljoen aanslagen, de taxatiediensten, zowel in het belang van de belastingplichtige als in het belang van de begunstigde overheden (Federale Staat, de Gemeenten en Brusselse Agglomeratie), verschillende taken moeten uitvoeren.


Lorsque la demande d'exécution porte sur une amende ou sur la confiscation d'une somme d'argent, le juge ou l'autorité de l'État requis procède à la conversion, sans toutefois pouvoir, en principe, dépasser le maximum fixé par la loi de cet État pour le même fait (article 45).

Indien het verzoek om tenuitvoerlegging betrekking heeft op een geldboete of op de verbeurdverklaring van een geldsom, zet de rechter of de autoriteit van de aangezochte Staat het bedrag om, waarbij hij echter in principe niet het maximum mag overschrijden dat in de wet van die Staat voor hetzelfde feit is vastgelegd (artikel 45).


Toutefois, tous les systèmes software ne sont pas (encore) équipés des architectures high-availability et clustering pour pouvoir procéder à des interventions telles que des software upgrades et des batch processings sur les applications et les bases de données, sans toucher à la disponibilité des applications.

Evenwel zijn (nog) niet alle softwaresystemen voorzien van high-availability en clustering architecturen die toelaten om interventies zoals software upgrades en batchverwerkingen te kunnen doen op applicaties en databases zonder de beschikbaarheid van de applicaties aan te tasten.


Toutefois, tous les systèmes « software » ne sont pas (encore) équipés des architectures « high-availability » et « clustering » pour pouvoir procéder à des interventions telles que des mises à jour « software » et des « batch processings » sur les applications et les bases de données sans toucher à la disponibilité des applications.

Evenwel zijn (nog) niet alle softwaresystemen voorzien van high-availability en clustering architecturen die toelaten om interventies zoals software upgrades en een batch-verwerking te kunnen doen op applicaties en databases zonder de beschikbaarheid van de applicaties aan te tasten.


Toutefois, l’autorité investie du pouvoir de nomination peut légalement procéder à l’appréciation comparative des mérites des fonctionnaires promouvables en se fondant sur la constance dans la durée de leurs mérites respectifs.

Het tot aanstelling bevoegd gezag mag de vergelijking van de verdiensten van de voor bevordering in aanmerking komende ambtenaren echter baseren op de bestendigheid van hun respectieve verdiensten.


Dans des cas particuliers, toutefois, les États membres devraient pouvoir permettre ou imposer aux entreprises de procéder à des compensations entre des postes d'actif et de passif et entre des postes de produits et de charges.

In specifieke gevallen dienen de lidstaten evenwel te kunnen toestaan of eisen dat ondernemingen verrekeningen tussen actief- en passiefposten en tussen baten- en lastenposten toepassen.


Toutefois, dans les circonstances actuelles, je crois qu'il faut tenir compte de la régionalisation de certaines compétences avant de pouvoir procéder à une coopération et (ou) à une fusion définitive des deux institutions.

Maar, in de zich voordoende omstandigheden lijkt me aangewezen rekening te houden met de regionalisering van sommige bevoegdheden vooraleer over te gaan tot een definitieve samenwerking en (of) samenvoeging van de betrokken instellingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toutefois pouvoir procéder ->

Date index: 2025-01-03
w