Dans la perspective de l'accès autonome à la justice qui pourraît être accordé aux mineurs cf. la proposition de Mme Taelman et consorts il est toutefois nécessaire d'inscrire cette idée sous la forme d'une exception au principe général qui veut qu'un avocat des jeunes soit attribué systématiquement au mineur partie à une procédure, qu'il ait eu accès à la justice de manière autonome ou qu'il y soit représenté légalement.
In het licht van een eventuele autonome procesingang voor minderjarigen cf. voorstel van mevrouw Taelman c.s. is het echter noodzakelijk om deze gedachte in te schrijven als uitzondering op het algemeen principe volgens hetwelk een minderjarige zowel via autonome procesingang dan wel indien hij wettelijk in rechte wordt vertegenwoordigd steeds een jeugdadvocaat wordt toegewezen indien hij partij is in het geding.