Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Qui êtes-vous
Qui-est-là
Signal qui est là?
WRU

Traduction de «toutefois vous signaler » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
qui êtes-vous | qui-est-là | signal qui est là? | WRU [Abbr.]

wie bent U
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il a toutefois également signalé qu'il cherchait avec vous une solution afin d'améliorer le transfert d'informations en matière de radicalisation, dans le respect du secret professionnel.

Hij meldde evenwel ook dat hij met u naar een oplossing zoekt voor een betere overdracht van informatie over radicalisering, met respect evenwel van het beroepsgeheim.


Je peux toutefois vous signaler que mes services ont à tout moment été au courant de la situation précaire en France les 24 et 25 janvier 2009 : les autorités françaises compétentes ont régulièrement diffusé toutes les informations nécessaires à l'ensemble des États membres européens via le MIC (Monitoring and Information Centre) de la Commission européenne.

Ik kan u evenwel meedelen dat mijn diensten ten allen tijde op de hoogte waren van de precaire situatie in Frankrijk op 24 en 25 januari 2009: alle nodige informatie werd op regelmatige basis door de bevoegde Franse autoriteiten verspreid naar alle Europese Lidstaten via het zogenaamde MIC (Monitoring and Information Centre) van de Europese Commissie.


Je profite toutefois de la question qui m'est posée pour vous signaler que mon collègue, le ministre de l'Intérieur, et moi-même avons une fois encore uni nos efforts et avons élaboré une nouvelle campagne de sensibilisation afin de mieux lutter contre la criminalité dans les hôpitaux.

Van de vraag die mij gesteld wordt, maak ik echter gebruik om u erop te wijzen dat mijn collega, de minister van Binnenlandse Zaken, en ik onze krachten nogmaals opnieuw gebundeld hebben en een nieuwe sensibiliseringscampagne uitgewerkt hebben om criminaliteit in ziekenhuizen beter het hoofd te kunnen bieden.


Vous avez toutefois signalé que moyennant un bon soutien technique et cartographique ces aspects n'étaient pas des obstacles insurmontables.

Toch stelde u dat mits een goede technische en cartografische ondersteuning deze aspecten niet onoverkomelijk zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si vous me le permettez, je tiens toutefois à signaler à M. Kamall qu’avec tout le respect que je lui dois il me semble que si un marché ne fonctionne pas il incombe aux représentants politiques d’intervenir.

Ik zou toch graag willen zeggen, als u het niet erg vindt, - met alle respect voor de heer Kamall, bijvoorbeeld – dat wanneer de markt niet goed functioneert, het aan het politieke leiderschap is om in te grijpen.


Toutefois, je voudrais vous signaler et attirer votre attention sur le fait qu’une fièvre de cheval est aussi dangereuse qu’une hypothermie, que ce soit pour le corps humain ou pour l’économie.

Ik zou echter willen opmerken dat zowel voor het menselijk lichaam als voor de economie een flinke koorts net zo gevaarlijk is als onderkoeling.


– (EN) J’avais compris que c’était jusqu’à 20 heures. Toutefois, comme je l’ai signalé, puisque vous êtes le Président et qu’il vous revient de décider ce que je dois faire, je poursuivrai.

− (EN) Ik had begrepen dat het tot 20.00 uur zou duren, maar zoals ik al heb gezegd, bent u de Voorzitter en bepaalt u wat ik moet doen, dus ik zal doorgaan.


Toutefois, je ne vous cache pas qu’il ne s’agit pas d’une satisfaction absolue: oui, l’adoption de ce texte est un signal fort, surtout en cette année européenne de l’égalité des chances, mais j’ai peur que sa valeur ajoutée ne soit minime.

Toch moet ik bekennen dat mijn tevredenheid niet absoluut is: zeker, de goedkeuring van deze tekst is een krachtig signaal, vooral in dit Europese jaar van de gelijke kansen, maar ik ben bang dat de toegevoegde waarde ervan minimaal zal zijn.


Je voudrais toutefois vous signaler que c'est par la presse que j'ai pris connaissance de la décision de la Commission de Venise.

Ik signaleer u echter dat ik via de pers kennis genomen heb van de beslissing van de Commissie van Venetië.


Je vous signale toutefois que l'administration fiscale est légalement tenue d'accepter la fiche établie par l'ONP.

Ik wijs er echter op dat de fiscale administratie er wettelijk toe gehouden is de door de RVP opgestelde pensioenfiche te aanvaarden.




D'autres ont cherché : qui êtes-vous     qui-est-là     signal qui est là     toutefois vous signaler     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toutefois vous signaler ->

Date index: 2022-04-04
w