Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toutefois être adaptés de manière à renvoyer désormais » (Français → Néerlandais) :

La majorité des articles relatifs aux aliments à charge de la succession renvoient déjà à l'article 205 bis. Ils doivent toutefois être adaptés de manière à renvoyer désormais aussi au § 6 nouvellement inséré.

De meeste artikelen inzake levensonderhoud ten laste van de nalatenschap, verwijzen reeds naar artikel 205 bis. Zij moeten echter worden aangepast zodat ze voortaan ook naar de nieuw ingevoegde paragraaf 6 verwijzen.


[20] Si la proposition conserve l’obligation d'établir des programmes nationaux de lutte contre la pollution, ceux-ci doivent toutefois être adaptés de manière à maximiser les synergies avec les directives sur la qualité de l’air ambiant et avec les politiques de lutte contre le changement climatique.

[20] Het voorstel behoudt de voorschriften inzake nationale programma's voor de bestrijding van luchtverontreiniging in een aangepaste vorm om de synergieën met de richtlijnen inzake luchtkwaliteit en het klimaatbeleid te maximaliseren.


[20] Si la proposition conserve l’obligation d'établir des programmes nationaux de lutte contre la pollution, ceux-ci doivent toutefois être adaptés de manière à maximiser les synergies avec les directives sur la qualité de l’air ambiant et avec les politiques de lutte contre le changement climatique.

[20] Het voorstel behoudt de voorschriften inzake nationale programma's voor de bestrijding van luchtverontreiniging in een aangepaste vorm om de synergieën met de richtlijnen inzake luchtkwaliteit en het klimaatbeleid te maximaliseren.


Une scission correcte du point de vue de la technique législative requiert toutefois d'adapter la législation électorale et les lois qui s'y rapportent d'une manière beaucoup plus vaste qu'un simple amendement aux articles précités.

Een wetgevingstechnisch correcte splitsing van de kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde vereist echter een veel ruimere aanpassing van de kieswetgeving en de daaraan gecorreleerde wetgeving dan een amendering van de hierboven vermelde artikelen.


Une scission correcte du point de vue de la technique législative requiert toutefois d'adapter la législation électorale et les lois qui s'y rapportent d'une manière beaucoup plus vaste qu'un simple amendement aux articles précités.

Een wetgevingstechnisch correcte splitsing van de kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde vereist echter een veel ruimere aanpassing van de kieswetgeving en de daaraan gecorreleerde wetgeving dan een amendering van de hierboven vermelde artikelen.


Toutefois, si une entreprise d'investissement donne à un client des conseils sur un type d'instrument financier en général, qu'elle présente comme adaptés à sa personne ou fondés sur un examen de sa situation personnelle, et qu'il s'avère ne sont pas adaptés à ce client ou qu'ils ne sont pas fondés sur un examen de sa situation personnelle, il est probable qu'en l'espèce l'entreprise agit en contrevenant aux dispositions de l'article 24, paragraphe 1 ou 3, de la directive 2004/39/CE. Plus précisément, une entreprise qui donnerait de tels conseils serait susceptible de manquer à l'obligation d'a ...[+++]

Wanneer een beleggingsonderneming over een soort financieel instrument echter algemeen advies aan een cliënt verstrekt dat wordt voorgesteld als zijnde geschikt op basis van een afweging van de omstandigheden van die cliënt, en dit advies in feite niet geschikt is voor de cliënt of niet op een afweging van diens omstandigheden stoelt, handelt de onderneming waarschijnlijk in strijd met artikel 24, lid 1 of lid 3, van Richtlijn 2014/65/EU. Meer bepaald handelt een onderneming die een cliënt dergelijk advies verstrekt waarschijnlijk in strijd met de verplichting van artikel 24, lid 1, om zich op loyale, billijke en professionele wijze voor de belangen van haar cliënten in te zette ...[+++]


L'amendement vise donc à adapter l'article 13 de la loi du 30 avril 1999 de telle manière que cette disposition fasse désormais référence à l'article 175 du Code pénal social qui reprend l'article 12 de la loi du 30 avril 1999.

Het amendement beoogt artikel 13 van de wet van 30 april 1999 zodanig aan te passen dat deze bepaling voortaan verwijst naar artikel 175 van het Sociaal Strafwetboek dat artikel 12 van de wet van 30 april 1999 overneemt.


L'amendement vise donc à adapter l'article 13 de la loi du 30 avril 1999 de telle manière que cette disposition fasse désormais référence à l'article 175 du Code pénal social qui reprend l'article 12 de la loi du 30 avril 1999.

Het amendement beoogt artikel 13 van de wet van 30 april 1999 zodanig aan te passen dat deze bepaling voortaan verwijst naar artikel 175 van het Sociaal Strafwetboek dat artikel 12 van de wet van 30 april 1999 overneemt.


Il convient désormais d'identifier et d'affiner ceux qui sont le mieux adaptés aux thèmes présentant un intérêt pour le domaine de la jeunesse et de les utiliser de manière adéquate.

Nu is het noodzakelijk vast te stellen welke daarvan het best geschikt zijn voor de voor het terrein van de jeugd relevante thema's, deze verder te ontwikkelen en op adequate wijze te gebruiken.


Toutefois, faire progresser l'éducation de cette manière soulèvera des questions qui ne se sont pas toujours posées dans le monde de l'enseignement - telles que l'adaptation des horaires à la vie familiale, la possibilité d'une prise en charge des enfants durant les cours, ou même la reconnaissance de l'expérience acquise préalablement en dehors des systèmes d'éducation officiels.

Een dergelijke uitbreiding van het onderwijs werpt echter ook vragen op die tot nu toe in de onderwijssector geen rol speelden - zoals de aanpassing van de roosters aan de behoeften van personen met een gezin, het aanbieden van kinderopvang tijdens lesuren of zelfs de erkenning van eerdere, buiten de formele onderwijsstelsels verworven ervaring.


w