Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toutes ces raisons expliquent pourquoi » (Français → Néerlandais) :

Toutes ces raisons expliquent donc qu'il existe un très grand étalement dans la durée de traitement des dossiers.

Hierdoor is er een zeer grote spreiding in de behandelingsduur van de dossiers.


Cela peut expliquer pourquoi la Belgique n'a pas encore reçu toutes les condamnations antérieures prononcées à l'encontre de ses ressortissants à l'étranger, même si la réglementation européenne exige que les condamnations antérieures au système ECRIS soient envoyées par courrier.

Dit kan een verklaring zijn voor waarom België nog niet alle voorgaande veroordelingen betreffende zijn onderdanen in het buitenland heeft ontvangen, ook al vereiste Europese regelgeving dat veroordelingen in de periode voorafgaand aan ECRIS dienden te worden overgemaakt per post.


Quelles autres raisons éventuelles peuvent-elles expliquer le report de la mise en service du tunnel Schuman-Josaphat? b) Pourquoi Infrabel a-t-elle attendu le dernier moment pour procéder à un exercice catastrophe?

Welke zijn eventuele andere redenen voor het uitstellen van de ingebruikname van de tunnel Schuman-Josaphat? b) Waarom wachtte Infrabel tot het allerlaatste moment om een crisisoefening te houden?


Il s'agit là d'une pierre angulaire de la réforme, ce qui explique aussi pourquoi, dans le cadre de l'élaboration de l'arrêté royal du 18 novembre 2015 relatif à la formation, le sergent représente, tout logiquement, une fonction clé au sein des postes d'incendie.

Het betreft hier een sluitsteen van de hervorming, wat ook verklaart waarom de sergeant, in het kader van de uitwerking van het koninklijk besluit van 18 november 2015 betreffende de opleiding, logischerwijze een sleutelfunctie bekleedt in de brandweerposten.


Quatre raisons principales expliquent pourquoi les droits des passagers ne sont pas appliqués:

Er zijn vier belangrijke redenen waarom de passagiers niet altijd krijgen waarop zij recht hebben:


3. a) Pouvez-vous expliquer pourquoi les montants perçus dans le cadre de la TVA sont si peu élevés en Wallonie, et cela depuis des années ? b) Cela signifie-t-il que le niveau de consommation et des dépenses est plus faible en Wallonie, cette explication ne pouvant de toute manière être suffisante ? c) Ou les citoyens se rendent-ils en masse à Bruxelles pour y faire leurs achats ? d) Des dépenses seraient-elle ...[+++]

3. a) Kan u een verklaring geven waarom de geïnde btw-bedragen in Wallonië al jarenlang zo laag liggen? b) Wordt er in Wallonië misschien minder geconsumeerd en uitgegeven? Maar dat kan toch geen voldoende verklaring zijn? c) Of gaan de burgers massaal naar Brussel om hun aankopen te doen? d) Wordt er soms uitgegeven in het Groothertogdom Luxemburg? e) Welke mogelijke verklaringen zijn er?


Pour cette raison, nous devons continuer à expliquer pourquoi la peine capitale n’est pas juste et pourquoi les générations futures méritent de vivre dans un monde sans peine de mort.

Daarom moeten wij blijven uitleggen waarom de doodstraf verkeerd is, en waarom toekomstige generaties het verdienen om te leven in een wereld zonder doodstraf.


M. Fischler a expliqué, à l'aide d'un exemple, pourquoi «l'explosion du coût de l'élargissement prévue par certains oiseaux de mauvais augure ne se produira tout simplement pas.

Fischler stelde dat "de door sommige doemdenkers voorspelde kostenexplosie zich gewoonweg niet zal voordoen" en illustreerde met een voorbeeld waarom dat zo is".


Le Conseil relève que l'excédent budgétaire des administrations publiques a atteint 6,2 % du PIB en 2000, soit nettement plus que ne le prévoyait l'actualisation 2000, ce bon résultat s'expliquant par le volume important des recettes fiscales, qui ont plus que compensé la hausse marquée des dépenses. Le ralentissement de l'activité économique et la réforme fiscale devraient cependant avoir pour effet de tasser cet excédent budgétaire en 2001. Au total, sur toute la périod ...[+++]

De Raad stelt vast dat het overschot op de begroting van de totale overheid in 2000 6,2% van het BBP bedroeg, hetgeen veel meer was dan in het geactualiseerde programma 2000 werd verwacht en te danken was aan zeer goede belastingopbrengsten die de aanzienlijke uitgavenverhogingen ruimschoots compenseerden. Verwacht wordt dat het begrotingsoverschot in 2001 zal dalen als gevolg van de afnemende bedrijvigheid en de effecten van de belastinghervorming. Alles samengenomen is het begrotingsoverschot over de programmaperiode iets groter dan in de bijwerking 2000, hetgeen toe te schrijven is aan betere beginvoorwaarden en gunstigere groeivoorui ...[+++]


8. La sixième partie explique qu'une initiative de la Communauté dans ce domaine se justifie en termes de subsidiarité et de proportionnalité, notamment en raison de l'incapacité des différents systèmes des États membres à traiter tous les aspects des dommages environnementaux, de l'effet d'intégration exercé par l'application commune d'un système dans le cadre de la législation communautaire, et de la souplesse d'un système-cadre ...[+++]

In paragraaf 6 wordt het probleem bekenen uit het oogpunt van de subsidiariteit en evenredigheid. Een EG-initiatief is gerechtvaardigd omwille van het feit dat de afzonderlijke aansprakelijkheidsregelingen van de lidstaten niet alle aspecten van milieuschade op afdoende wijze aanpakken, het integrerend effect van een gemeenschappelijke tenuitvoerlegging via EG-wetgeving en de flexibiliteit van een EG-kaderregeling, waarbij de doelstellingen en te behalen resultaten worden vastgelegd, maar de lidstaten hun eigen toepassing en instrumenten kunnen kiezen.


w