Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toutes ces réalisations ont été rendues possibles grâce » (Français → Néerlandais) :

Toutes ces réalisations ont été rendues possibles grâce à une coopération efficace entre la Commission, les États membres de l'Union et les représentants des entreprises européennes dans le cadre de la stratégie de l'Union en matière d'accès aux marchés et grâce à l'amélioration des relations avec les partenaires commerciaux dans le cadre des récents accords de libre-échange conclus par l'Union.

Dit werd allemaal mogelijk gemaakt door de doeltreffende samenwerking tussen de Commissie, de EU-lidstaten en de vertegenwoordigers van het Europese bedrijfsleven in het kader van de markttoegangsstrategie van de EU en door de betrekkingen met de handelspartners, die dankzij de recente handelsovereenkomsten van de EU zijn versterkt.


La mise en ligne actuelle des services publics a été rendue possible grâce aux recherches faites dans le passé.

De manier waarop openbare diensten tot op heden online zijn gebracht, zijn gebaseerd op onderzoek in het verleden.


La coopération en matière de fraude et de contrefaçon dans l’UE est rendue possible grâce à un grand nombre de mesures, mécanismes, agences et institutions, dont:

Samenwerking op het gebied van fraude en vervalsing in de EU wordt mogelijk gemaakt door een aantal maatregelen, mechanismen, agentschappen en instellingen, waaronder:


Ce financement exceptionnel contribuera à la création de plus de 23.000 places dans les écoles francophones du pays (15.700 à Bruxelles et 7.800 en Wallonie) à l’horizon 2017, ainsi qu’à des reconstructions d’écoles et des rénovations lourdes. Un projet très ambitieux rendu possible grâce au mécanisme de financement mis en place.

Mede dankzij deze uitzonderlijke financiering zullen tegen 2017 23 000 extra plaatsen kunnen worden gecreëerd in de Franstalige scholen van het land (15 700 in Brussel en 7 800 in Wallonië) en zal de FWB scholen kunnen verfraaien en zware renovaties kunnen uitvoeren. Een zeer ambitieus project dat mogelijk wordt gemaakt dankzij het speciale financieringsmechanisme.


Les nouvelles applications de localisation, de navigation et de synchronisation qui sont rendues possibles grâce à Galileo et au système européen de navigation par recouvrement géostationnaire (EGNOS), seront déterminantes pour atteindre cet objectif.

Nieuwe toepassingen voor positiebepaling, navigatie en tijdbepaling die zijn gebaseerd op de satellietnavigatiesystemen Galileo en EGNOSs (European Geostationary Navigation Overlay Service) zullen ertoe bijdragen deze doelstelling te verwezenlijken.


La coopération en matière de fraude et de contrefaçon dans l’UE est rendue possible grâce à un grand nombre de mesures, mécanismes, agences et institutions, dont:

Samenwerking op het gebied van fraude en vervalsing in de EU wordt mogelijk gemaakt door een aantal maatregelen, mechanismen, agentschappen en instellingen, waaronder:


Certaines de ces augmentations n'ont été rendues possibles que grâce au relèvement du plafond des perspectives financières obtenu par le Parlement dans le cadre de l'adaptation à l'élargissement.

Sommige van deze verhogingen werden slechts mogelijk dankzij de verhoging van het financiële maximum die door het Parlement werd bewerkstelligd in het kader van de aanpassing aan de uitbreiding.


M. VANNI d'ARCHIRAFI qui participait en tant qu'observateur de la Commission à cette dernière réunion du Comité exécutif sous présidence allemande, s'est félicité de ce résultat. Il a déclaré: "Cette décision représente une excellente nouvelle pour tous les citoyens européens, et je veux féliciter la présidence allemande qui a rendu possible ...[+++]ce résultat grâce à son engagement et à sa détermination.

De heer VANNI d'ARCHIRAFI, die als waarnemer voor de Commissie aan deze laatste vergadering van het Uitvoerend Comité onder Duits voorzitterschap deelnam, verheugde zich over dit resultaat. Hij verklaarde :"Dit besluit is uitstekend nieuws voor alle Europese burgers en ik feliciteer het Duitse voorzitterschap waarvan de betrokkenheid en de vastberadenheid tot dit resultaat hebben geleid.


Premièrement, la Commission a pris en compte, dans une perspective à plus long terme, et notamment eu égard à l'introduction des nouvelles technologies, le processus de transformation qui affecte les marchés des équipements de télécommunications en raison: i) du développement de grands marchés rendu possible par le développement des technologies, ii) des effets progressivement plus importants de la standardisation et de la législation des marchés publics sur l'ouverture des marchés nationaux, iii) des nouveaux progrès ...[+++]

In de eerste plaats heeft de Commissie ermee rekening gehouden dat, wat de langere termijn betreft, mede in verband met de invoering van nieuwe technologieën, de markten voor telecommunicatieapparatuur veranderingen ondergaan als gevolg van i) de mogelijke totstandkoming van grote markten vanwege de technologische ontwikkelingen, ii) de omstandigheid dat standaardisatie en wetgeving inzake overheidsopdrachten zullen leiden tot een toenemende openstelling van nationale markten, iii) verdere vooruitgang op het gebied van liberalisatie van diensten en vooral van infrastructurele voorzieningen, wat de totstandkoming van een wereldmarkt voor ...[+++]


Ils permettront peut-être de développer des alliages légers et plus sûrs pour les avions, de produire des plastiques 100 % biodégradables, de disposer de nouveaux composants supraconducteurs à basse température aux propriétés révolutionnaires, d'implanter des greffes artificielles parfaitement compatibles avec le corps humain, de miniaturiser des puces capables de transformer notre bracelet-montre en micro-ordinateur d'une mémoire colossale.De telles percées technologiques seront rendues possibles ...[+++]

Misschien wordt het daarmee in de toekomst mogelijk om lichte en veiliger legeringen voor de vliegtuigen te ontwikkelen, 100% biologisch afbreekbare kunststoffen te maken, over nieuwe supergeleiders met revolutionaire eigenschappen bij lage temperatuur te beschikken, artificiële implantaten aan te brengen die volledig met het menselijk lichaam verenigbaar zijn, chips nog verder te miniaturiseren zodat ons polshorloge een microcomputer wordt met een reusachtig geheugen.Dergelijke technologische doorbraken zijn het resultaat van steeds meer verfijnde onderzoeken naar de structuren van atomen en molecules.


w