Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toutes choses considérées " (Frans → Nederlands) :

Nombreux sont ceux qui reconnaissent aujourd'hui que toute l'éducation formelle n'est pas quelque chose qui se passe à un moment donné dans la vie d'une personne mais qu'elle doit être considérée dans le cadre de l'apprentissage tout au long de la vie qui inclut également toutes les opportunités d'apprentissage non formel et informel.

Steeds vaker wordt erkend dat het formele onderwijs niet losstaat, maar in het kader van levenslang leren dient te worden geplaatst, waartoe ook alle niet-formele en informele leermogelijkheden behoren.


Ceci devient un objectif absolument stratégique qui, toutes choses considérées, consiste simplement en la structuration de l’Europe, puisque historiquement, la structuration de l’État moderne s’est appuyée sur le développement des communications et des connexions routières, ferroviaires et aussi maritimes.

Dit is een volstrekt strategische doelstelling aan het worden, die in feite betekent dat de ruggengraat van Europa wordt versterkt, aangezien de structurering van een moderne staat historisch gezien gebaseerd is op de ontwikkeling van de communicatiemiddelen: wegen, spoorwegen en maritieme verbindingen.


Si tel est le cas, que l'Administration des impôts directs considère que la transparence est absolue et que la propriété juridique et la propriété économique sont considérées comme deux choses tout à fait distinctes, alors peu importe que les titres soient au porteur ou nominatifs.

Indien dit het geval is en de Administratie der directe belastingen de transparantie volledig acht en de juridische en economische eigendom volledig gescheiden zijn, dan maakt het niet uit of de effecten aan toonder dan wel op naam zijn.


En Irlande, une telle analyse transversal ignorant les limites entre les partis, est considérée comme quelque chose de tout à fait normal.

In Ierland is zulk een analyse heel normaal, dwars door de partijen heen.


À l’heure actuelle, l’OLAF n’est, toutes choses considérées, rien de plus ou presque que l’une des directions générales de la Commission, et c’est le vice-président de la Commission qui en endosse la responsabilité politique.

OLAF is op dit ogenblik, alles welbeschouwd, nauwelijks meer dan een directoraat-generaal van de Commissie en de politieke verantwoordelijkheid ervoor berust bij de vicevoorzitter van de Commissie.


Toutes choses considérées, ce fut un sommet fructueux, avec des discussions libres et franches, dans une atmosphère amicale, où les deux parties étaient désireuses, malgré les différences, de jeter des ponts et de trouver des solutions aux problèmes auxquels elles doivent toutes deux faire face.

Al met al is deze Top goed verlopen, de gesprekken waren openhartig en oprecht, de sfeer was vriendschappelijk, en beide partijen waren bereid om de verschillen te overbruggen en oplossingen te vinden voor gemeenschappelijke problemen.


- (PT) Monsieur le Président, la mondialisation est l’un des traits dominants de notre époque et devrait être considérée sous un jour positif car, avant toutes choses, elle met tout le monde en contact avec tout le monde, ce qui est une bonne chose.

– (PT) Mijnheer de Voorzitter, de tijd waarin wij leven staat in het teken van de globalisering.


La Commission rappelle que, toutes choses égales par ailleurs, la demande (c'est-à-dire la volonté et la capacité d'obtenir une certaine quantité d'une marchandise donnée) peut généralement être considérée comme équivalente à la consommation (c'est-à-dire le processus physique concret d'utilisation d'une marchandise, à quelque stade commercial que ce soit).

De Commissie herinnert eraan dat, indien alle andere omstandigheden gelijk blijven, de vraag (d.w.z. de bereidheid en het vermogen om een hoeveelheid van een bepaald product aan te schaffen) in het algemeen gelijk is aan het verbruik (d.w.z. het fysieke verbruik van een product ongeacht het handelsstadium).


Avant toute chose, il était important de s’assurer que la politique industrielle dans son ensemble soit à nouveau considérée, en Europe, comme un devoir politique.

In de eerste plaats moesten we ervoor zorgen dat het industriebeleid in Europa in het algemeen weer als een politieke taak wordt opgevat.


2. a) A ma connaissance, parmi les Etats membres de l'Union européenne, seule la France soumet les loueurs de véhicules utilitaires à un régime légal calqué sur celui qui régit le transport routier de marchandises. b) Dans le cadre de la future législation relative au transport de choses par route, j'envisage de ne plus réglementer la location de véhicules utilitaires, à l'exception de la location avec chauffeur, cette activité devant être considérée comme tout à fait distincte de l'activité de transport.

Men vreesde immers, dat deze interferentie het evenwicht van de wegvervoermarkt zou verstoren. 2. a) Voor zover ik weet is Frankrijk de enige lidstaat van de Europese Unie die de verhuurders van bedrijfsvoertuigen onderwerpt aan gelijkaardige wetsbepalingen als deze die gelden voor het vervoer van goederen over de weg. b) In het kader van de nieuwe wetgeving inzake het vervoer van zaken over de weg overweeg ik om de verhuring van bedrijfsvoertuigen, op de verhuring met bestuurder na, niet meer te reglementeren omdat deze activiteit helemaal verschilt van de vervoersactiviteit.


w