Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agrément unique valable dans toute la Communauté
Règle demeurant à titre tout à fait résiduel

Traduction de «toutes demeurent valables » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
agrément unique valable dans toute la Communauté

één en dezelfde vergunning voor de gehele Gemeenschap


règle demeurant à titre tout à fait résiduel

nog slechts geheel subsidiaire toepassing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Une fois que cette preuve est obtenue, elle demeure valable pour toute mise en œuvre future d’instruments financiers par l’entité en question, sauf si des modifications substantielles ont été apportées aux systèmes, règles et procédures de cette entité qui sont couverts par ces conditions.

Het verkregen bewijs is geldig voor elke toekomstige uitvoering van financieringsinstrumenten door de betrokken entiteit, tenzij de onder die vereisten vallende systemen, regels en procedures van de uitvoerende entiteit wezenlijke veranderingen ondergaan.


Parmi les objections qui avaient été formulées à l'époque à l'encontre de l'article 32bis, toutes demeurent valables sous la législature actuelle, à l'exception d'une seule : l'article 142 de la loi sur la Cour d'arbitrage est maintenant ouvert à révision (Déclaration de révision du 10 avril 2003), et pourrait donc être modifié aux fins de prévoir que, en rupture avec ce qui avait été convenu par le passé, la Cour d'arbitrage pourrait exercer un contrôle de compatibilité des lois, décrets et ordonnances à l'égard d'une convention internationale.

De bezwaren die toen werden opgeworpen tegen artikel 32bis, zijn nog even pertinent in deze zittingsperiode, op een na : artikel 142 van de wet op het Arbitragehof is nu wel voor herziening vatbaar verklaard (Verklaring tot herziening van 10 april 2003), en kan dus worden gewijzigd zodat het Arbitragehof, in tegenstelling tot vroeger, wel toezicht kan uitoefenen op de verenigbaarheid van wetten, decreten en ordonnanties met een internationaal verdrag.


A moins qu'il n'ait été valablement révoqué, toute Instruction de Vote Groupé ou tout Avis de Participation (accompagné d'un certificat de vote) remis pour les besoins de la première assemblée générale des obligataires tenue le 11 janvier 2016, à 14 heures, heure de Bruxelles, demeure valable pour les besoins de l'Assemblée Ajournée et les Obligataires qui ont remis ou demandé la remise de cette Instruction de Vote Groupé ou cet Avis de Participation (accompagné d'un certificat de vote) ne doi ...[+++]

Tenzij geldig herroepen, zullen de Instructies tot Gegroepeerde Stem of de Kennisgevingen van Vergadering (tesamen met een stemcertificaat) afgeleverd voor de doeleinden van de eerste algemene vergadering van Obligatiehouders gehouden op 11 januari 2016 om 14 uur plaatselijke tijd in Brussel, geldig blijven voor doeleinden van de Verdaagde Vergadering en de Obligatiehouders die dergelijke Instructies tot Gegroepeerde Stem of Kennisgevingen van Vergaderingen (tesamen met een stemcertificaat) hebben afgeleverd, dienen geen tweede Instructie tot Gegroepeerde Stem of Kennisgeving van Vergadering af te leveren voor de Verdaagde Vergadering.


Ces orientations générales restent toutes valables et demeurent inchangées.

Alle bestaande algemene richtsnoeren blijven geldig en zijn derhalve niet gewijzigd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
484. Le paragraphe 2 a été inséré pour éliminer tout doute quant à l'obligation conventionnelle de reconnaître la conversion de plein droit en vertu de l'article 23, de sorte que les commentaires faits à propos de cet article demeurent valables ici.

484. Artikel 27, 2, is ingevoegd om alle twijfels uit de weg te ruimen omtrent de verdragsverplichting, krachtens 23, om een omzetting van rechtswege te erkennen, zodat de commentaar betreffende dat artikel ook hier geldt.


484. Le paragraphe 2 a été inséré pour éliminer tout doute quant à l'obligation conventionnelle de reconnaître la conversion de plein droit en vertu de l'article 23, de sorte que les commentaires faits à propos de cet article demeurent valables ici.

484. Artikel 27, 2, is ingevoegd om alle twijfels uit de weg te ruimen omtrent de verdragsverplichting, krachtens 23, om een omzetting van rechtswege te erkennen, zodat de commentaar betreffende dat artikel ook hier geldt.


Une fois que cette preuve est obtenue, elle demeure valable pour toute mise en œuvre future d’instruments financiers par l’entité en question, sauf si des modifications substantielles ont été apportées aux systèmes, règles et procédures de cette entité qui sont couverts par ces conditions.

Het verkregen bewijs is geldig voor elke toekomstige uitvoering van financieringsinstrumenten door de betrokken entiteit, tenzij de onder die vereisten vallende systemen, regels en procedures van de uitvoerende entiteit wezenlijke veranderingen ondergaan.


Une fois que cette preuve est obtenue, elle demeure valable pour toute mise en œuvre future d’instruments financiers par l’entité en question, sauf si des modifications substantielles ont été apportées aux systèmes, règles et procédures de cette entité qui sont couverts par ces conditions.

Het verkregen bewijs is geldig voor elke toekomstige uitvoering van financieringsinstrumenten door de betrokken entiteit, tenzij de onder die vereisten vallende systemen, regels en procedures van de uitvoerende entiteit wezenlijke veranderingen ondergaan.


3. Lorsqu’un type d’équipement de traitement des billets a été testé positivement, les résultats des tests sont valables dans toute la zone euro pendant un an à compter de la fin du mois de leur publication sur le site internet de la BCE, sous réserve que ce type d’équipement de traitement des billets demeure en mesure de détecter toutes les contrefaçons de billets en euros dont l’Eurosystème a connaissance au cours de cette période.

3. De testresultaten van een getest en goedgekeurd type bankbiljettensorteermachine gelden in het hele eurogebied voor één jaar vanaf het eind van de maand van bekendmaking ervan op de ECB-website, mits de machine in deze periode alle aan het Eurosysteem bekende valse eurobankbiljetten kan opsporen.


3. Lorsqu’un type d’équipement de traitement des billets a été testé positivement, les résultats des tests sont valables dans toute la zone euro pendant un an à compter de la fin du mois au cours duquel le test a été effectué, sous réserve que ce type d’équipement de traitement des billets demeure en mesure de détecter toutes les contrefaçons de billets en euros dont l’Eurosystème a connaissance au cours de cette période.

3. De testresultaten van een getest en goedgekeurd type bankbiljettensorteermachine gelden in het hele eurogebied voor één jaar vanaf het eind van de maand waarin de test werd uitgevoerd, mits de machine in deze periode alle aan het Eurosysteem bekende valse eurobankbiljetten kan opsporen.




D'autres ont cherché : toutes demeurent valables     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toutes demeurent valables ->

Date index: 2023-02-02
w