Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Désastres
Expériences de camp de concentration
Torture

Traduction de «toutes deux filiales » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la perte du langage, est assez variable, l'une des deux ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis waarin het kind, na een aanvankelijk normale voortgang in taalontwikkeling, zowel receptieve als expressieve taalvaardigheden verliest bij gelijkblijvende intelligentie; het begin van de stoornis gaat samen met paroxismale afwijkingen van het EEG en in de meeste gevallen ook met epileptische insulten. Doorgaans ligt het begin bij een leeftijd tussen drie en zeven jaar, waarbij de vaardigheden verloren gaan in een tijdsbestek van dagen of weken. Het chronologisch verband van het optreden van insulten en het taalverlies is wisselend, waarbij het één enkele maanden tot twee jaar aan het ander voorafgaat (of andersom). Een ontstekingsproces in de hersenen is gesuggereerd als een mogelijke oorzaak voor ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)

Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)


Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]

Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering vo ...[+++]


mesure des directions prises deux à deux de toutes les façons possibles

hoekmeting in alle combinaties
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La présente affaire concerne un accord dit de «co-promotion» entre la société pharmaceutique néerlandaise de princeps Janssen-Cilag B.V., une filiale de Johnson Johnson (ci-après «JJ»), et les sociétés pharmaceutiques néerlandaises de génériques Hexal B.V. et Sandoz B.V., toutes deux filiales de Novartis AG au moment de l’infraction alléguée (ci-après «Novartis/Sandoz»).

Deze zaak betreft een zogenaamd „co-promotion”-akkoord tussen de Nederlandse producent van merkgeneesmiddelen Janssen-Cilag bv, een dochteronderneming van Johnson Johnson (hierna „JJ” genoemd) en de Nederlandse producenten van generische geneesmiddelen Hexal bv en Sandoz bv, beide dochterondernemingen van Novartis AG op het ogenblik van de vermeende inbreuk (hierna „Novartis/Sandoz” genoemd).


(A) considérant que la demande à l'examen se fonde sur l'article 4, paragraphe 1, du règlement (UE) nº 1309/2013 (règlement FEM) et porte sur 568 travailleurs de l'entreprise Broadcom Communications Finland et deux de ses filiales, actives dans la division 46 de la NACE Rév. 2 ("Commerce de gros, à l'exception des automobiles et des motocycles") dans toutes les régions de la Finlande de niveau NUTS 2 (à l'exception des îles Åland), la période de référence allant du 11 août au 11 décembre 2014;

(A) de aanvraag is gebaseerd op artikel 4, lid 1, van Verordening (EU) nr. 1309/2013 (EFG-verordening) en heeft betrekking op 568 in de referentieperiode van 11 augustus 2014 tot 11 december 2014 werkloos geworden werknemers van Broadcom Communications Finland en twee dochterondernemingen, die actief zijn in de NACE Rev. 2-afdeling 46 (Groothandel, met uitzondering van de handel in auto's en motorfietsen) in alle Finse NUTS5-regio's van niveau 2 (m.u.v. Åland);


14. note que les entreprises multinationales et leurs filiales font partie des acteurs clés de la mondialisation économique et du commerce international et que, conformément aux dix principes du Pacte mondial des Nations unies, les entreprises multinationales sont invitées à adopter, soutenir et appliquer dans leur sphère d'influence un ensemble de valeurs fondamentales, dans les domaines des droits de l'homme, des normes de travail et de l'environnement, et de lutte contre la corruption; note également que le non-respect de la législation en vigueur dans tout État tier ...[+++]

14. wijst erop dat multinationale ondernemingen en hun dochterondernemingen de belangrijkste spelers zijn in het economische globaliseringsproces en de internationale handel en dat multinationale ondernemingen in de tien beginselen van het Global Compact van de Verenigde Naties wordt gevraagd om binnen hun invloedssfeer een reeks kernwaarden te integreren, te ondersteunen en na te leven op het gebied van mensenrechten, fundamentele arbeidsnormen, milieu en corruptiebestrijding; wijst er tevens op dat niet-naleving van de vigerende wetgeving in een derde land door een aldaar werkzaam EU-bedrijf, van welke omvang ook, te beschouwen is als een inbreuk of misdrijf ten koste van werkn ...[+++]


4. Les deux conditions susmentionnées s’appliquent à Varvaressos, à toutes ses futures filiales, ainsi qu’à toute entreprise contrôlée par les actionnaires de Varvaressos dans la mesure où elle exploite des biens de production (usines, chaînes de production) appartenant actuellement à Varvaressos ou à ses filiales.

4. De twee voorgaande voorwaarden gelden voor Varvaressos, voor al haar toekomstige dochterondernemingen en voor elke onderneming die wordt beheerst door de aandeelhouders van Varvaressos voor zover deze gebruikmaakt van productiemiddelen (bijvoorbeeld productielocaties en productielijnen) die thans eigendom van Varvaressos of haar dochterondernemingen zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Par dérogation à l'article 98, paragraphe 4, tout écart entre le Capital de Solvabilité Requis et le Minimum de Capital Requis de la filiale est couvert par les fonds propres éligibles au titre de l'article 98, paragraphe 4, par le soutien de groupe ou par une combinaison des deux.

1. In afwijking van artikel 98, lid 4, wordt elk verschil tussen het solvabiliteitskapitaalvereiste en het minimumkapitaalvereiste van de dochteronderneming gedekt door ofwel overeenkomstig artikel 98, lid 4, in aanmerking komend eigen vermogen, ofwel groepsondersteuning, ofwel een combinatie van beide.


35. relève que la Cour de justice des Communautés européennes est souvent saisie d'affaires concernant la fiscalité et que cela s'explique principalement par le manque de transparence et la grande complexité des systèmes fiscaux en Europe, et demande dès lors une simplification des codes des impôts dans l'Union européenne; estime que la jurisprudence développée par la CJCE dans l'affaire Marks Spencer confère aux États membres le droit de maintenir leurs systèmes fiscaux; est d'avis que, dans les situations impliquant des pertes transfrontalières subies par des filiales étrangères, il faut éviter de soumettre la société mère à une doub ...[+++]

35. merkt op dat vaak zaken op het gebied van belastingen aan het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen worden voorgelegd en dat dit vooral te wijten is aan de gebrekkige transparantie en de grote complexiteit van de belastingsystemen in Europa; dringt daarom aan op een vereenvoudiging van de belastingwetgeving in heel Europa; vindt dat het arrest van het Hof van Justitie in de zaak Marks Spencer de lidstaten het recht geeft om hun belastingstelsels te handhaven; is van mening dat in situaties waarin buitenlandse dochterondernemingen grensoverschrijdende verliezen lijden, dubbele belasting van de moederonderneming moet worden vermeden, dat de belastingbevoegdheid tussen de lidstaten op een evenwichtige wijze moet worden verdeel ...[+++]


22. La combinaison de l'optionnalité et de la présomption peut être illustrée de la façon suivante : un groupe de sociétés dont le holding principal A détient deux filiales directes B et C (à plus de 50 p.c. chacune) lesquelles détiennent directement (également à plus de 50 p.c) et respectivement les filiales D et E. Si toutes les sociétés sont établies en Belgique, les cas de figure suivant peuvent se présenter :

22. De combinatie tussen het optioneel karakter en het vermoeden kan worden geïllustreerd als volgt : een groep ondernemingen waarvan hoofdholding A twee rechtstreekse dochterondernemingen B en C (elk voor meer dan 50 pct) in handen heeft; die dochterondernemingen hebben een rechtstreekse deelneming (eveneens meer dan 50 pct) respectievelijk in dochteronderneming D en E. Als alle ondernemingen in België zijn gevestigd, kunnen de volgende gevallen zich voordoen :


La demande concerne 2 177 licenciements chez manroland AG, 62 dans deux de ses filiales et 45 chez un fournisseur (Gefinal Systema), soit 2 284 licenciements en tout, dont 2 239 ont été prononcés au cours de la période de référence de quatre mois comprise entre le 1 janvier 2012 et le 30 avril 2012.

De aanvraag heeft betrekking op 2 177 ontslagen bij manroland AG en 62 bij twee van zijn dochterondernemingen, alsmede 45 bij één toeleverancier (Gefinal Systema), hetgeen neerkomt op in totaal 2 284 ontslagen, waarvan 2 239 plaatsvonden tijdens de referentieperiode van vier maanden van 1 januari 2012 tot en met 30 april 2012.


Le vendredi 27 avril 2001, le Conseil de la Concurrence a reçu notification d'un accord de principe au sens de l'article 12, § 1, de la loi sur la protection de la concurrence économique, coordonnée par l'arrêté royal du 1 juillet 1999 (Moniteur belge 1 septembre 1999) duquel il ressort que Noord Natie 1548 N.V. et Schelde Container Terminal Noord N.V. , toutes deux filiales de Noord Natie N.V. , seront intégrées dans Hessenatie, et que le nom Hessenatie sera changé en Hesse Noord Natie N.V. Hesse Noord Natie N.V. sera contrôlée par la Compagnie maritime belge N.V. , la société mère d'Hessenatie et Noord Natie.

Op vrijdag 27 april 2001 ontving de Raad voor de Mededinging een aanmelding van een principe-overeenkomst in de zin van artikel 12, § 1, van de wet tot bescherming van de economische mededinging, gecoördineerd bij koninklijk besluit van 1 juli 1999 (Belgisch Staatsblad 1 september 1999), waarin werd meegedeeld dat Noord Natie 1548 N.V. en Schelde Container Terminal Noord N.V. , beide filialen van Noord Natie N.V. , zullen ingebracht worden in Hessenatie, en zal de naam Hessenatie gewijzigd worden in Hesse Noord Natie N.V. , en zal worden gecontroleerd door Compagnie maritime belge N.V. , de moedermaatschappij van Hessenatie en Noord Nat ...[+++]


Il décide à la majorité des deux tiers de toute création de filiale et de toute prise de participation directe ou indirecte dans des sociétés, associations ou institutions de droit public ou de droit privé, belges ou étrangères dont l'objet social est en rapport avec l'objet de la SWDE;

Hij beslist bij tweederde meerderheid over elke oprichting van een dochtermaatschappij of over elke rechtstreekse of onrechtstreekse participatie in Belgische of buitenlandse vennootschappen, verenigingen of publiek- of privaatrechtelijke instellingen waarvan het doel overeenstemt met het doel van de « SWDE »;




D'autres ont cherché : désastres     expériences de camp de concentration     torture     toutes deux filiales     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toutes deux filiales ->

Date index: 2022-04-29
w