En accord avec la quasi-totalité de la communauté des chercheurs dans le domaine de la fusion, le ra
pporteur estime que toutes les activités du programme de recherche d'accompagne
ment, y compris les activités préparatoires à l'éventuelle construction d'un réacteur de fusion de démonstration et d'autres équipements, visées dans l'annexe de la proposition de la Commission (c'est-à-dire toutes les activités ne figurant pas dans le para
graphe 1 ci-dessus) devraient faire l'o ...[+++]bjet d'une mise en œuvre et d'une gestion distinctes de l'Agence ITER.
Samen met vrijwel de gehele onderzoeksgemeenschap voor kernfusie is uw rapporteur van opvatting dat alle activiteiten in het kader van het flankerende onderzoeksprogramma, met inbegrip van de activiteiten ter voorbereiding van de mogelijke bouw van een fusiereactor voor demonstratiedoeleinden en andere faciliteiten zoals beschreven in de bijlage bij het Commissievoorstel (d.w.z. alle activiteiten die niet onder punt 1 hierboven zijn genoemd), gescheiden van het agentschap voor ITER moeten worden uitgevoerd en beheerd.