Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toutes les affaires introduites avant » (Français → Néerlandais) :

Toutes les affaires introduites avant le 1 janvier 2012 et non encore traitées sont à considérer comme l'arriéré. Ces affaires remontent en effet à au moins vingt-deux mois.

Al de zaken die voor 1 januari 2012 werden ingediend en nog niet beslecht werden moeten als achterstand beschouwd worden, deze zaken zijn immers minstens tweeëntwintig maanden oud.


Art. 46. Dans les affaires introduites avant l'entrée en vigueur du présent arrêté et dans lesquelles le droit de rôle n'a pas encore été acquitté, les parties qui avaient été invitées à payer le droit acquittent, à peine de rejet, le montant dû, dans les trente jours de l'entrée en vigueur du présent arrêté.

Art. 46. In de zaken, ingeleid voor de inwerkingtreding van dit besluit en waarin het rolrecht nog niet werd gekweten, moeten de partijen die werden uitgenodigd het recht te voldoen, op straffe van verwerping, het verschuldigde bedrag betalen binnen dertig dagen na de inwerkingtreding van dit besluit.


Pour les affaires, introduites avant l'entrée en vigueur du présent arrêté et dans lesquelles le droit de rôle n'a pas encore été acquitté, il n'y a plus de délai applicable.

Voor de zaken, ingeleid voor de inwerkingtreding van dit besluit en waarin het rolrecht nog niet werd gekweten, geldt thans geen termijn.


Toute demande régulièrement introduite avant le 1 décembre 2020, est considérée comme ayant été introduite dans le délai de dix ans visé à l'alinéa premier.

Elke aanvraag die regelmatig werd ingediend vóór 1 december 2020 wordt beschouwd als zijnde ingediend binnen de termijn van tien jaar bedoeld in het eerste lid.


Art. 25. § 1. Par dérogation à l'article 14, § 2, tout hôpital peut demander d'inscrire dans le plan de construction des avant-projets introduits avant le 1 janvier 2018 et approuvés avant cette date conformément aux articles 1929 à 1931 du Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé, moyennant le respect des règles en vigueur à la date de l'approbation.

Art. 25. § 1. In afwijking van artikel 14, § 2, mag elk ziekenhuis verzoeken om de opname, in het bouwplan, van de voorprojecten ingediend voor 1 januari 2018 en voor die datum goedgekeurd overeenkomstig de artikelen 1929 tot 1931 van het Waals Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, reglementair deel, mits inachtneming van de op datum van goedkeuring geldende regels.


Pour la question n° 2, ils incluent cependant les arrêts rendus dans des affaires introduites avant le 1er septembre 2009.

Met betrekking tot vraag 2, omvatten zij evenwel de arresten die werden uitgebracht in zaken die voor 1 september 2009 werden ingediend.


Les articles 13 à 15 précisent ainsi que le délai de prescription « cesse de courir » à partir de l'introduction par une partie d'une procédure judiciaire ou d'une procédure d'arbitrage de même que lorsque le créancier fait valoir son droit dans certaines procédures énumérées à l'article 15, tandis que l'article 17 précise, en son § 1 , que lorsqu'une procédure a été ainsi introduite avant l'expiration du délai de prescription, « celui-ci est réputé avoir continué de courir si la procédure s'est terminée sans qu'une décision ait été rendue sur le fond de l'affaire », ...[+++]

In de artikelen 13 tot 15 is nader bepaald dat de verjaringstermijn « ophoudt te lopen » zodra een gerechtelijke procedure of een arbitrale procedure is ingesteld, alsook wanneer de schuldeiser zijn recht doet gelden in sommige in artikel 15 opgesomde procedures. In artikel 17, § 1, daarentegen is gesteld dat wanneer een procedure aldus wordt ingesteld voor het verstrijken van de verjaringstermijn « deze termijn wordt geacht te zijn blijven verder lopen indien de procedure is geëindigd zonder dat een beslissing over de grond van de zaak werd gegeven », en in § 2 is omschreven dat « wanneer de verjaringstermijn op het einde van deze proce ...[+++]


Au demeurant, le fait est que, lorsque des affaires sont jointes par application de l'article 100, un délai de 12 mois peut s'écouler pour l'affaire introduite en premier lieu avant que la Cour ne puisse instruire cette affaire.

Overigens is het zo dat in het geval zaken worden samengevoegd met toepassing van artikel 100, voor de eerst ingediende zaak aldus een termijn van bijna 12 maanden kan verstrijken vooraleer het Hof die zaak in behandeling kan nemen.


d)veiller à ce que les différents sites d'une zone de reparcage soient nettement séparés pour éviter tout mélange des lots; le système tout dehors, tout dedans doit être utilisé, de manière à ce qu'un nouveau lot ne puisse être introduit avant que le lot précédent ait été enlevé.

d)moeten ervoor zorgen dat gebieden met een heruitzettingsgebied voldoende van elkaar gescheiden worden zodat vermenging van partijen voorkomen wordt; het „all in, all out”-systeem moet worden gebruikt zodat een nieuwe partij niet binnengebracht kan worden voordat de vorige partij helemaal verwijderd is.


L'accord porte sur un inventaire approfondi des sols susceptibles d'être pollués et sur l'élaboration d'études d'orientation du sol dans les domaines gérés par la Défense en Région flamande, le tout devant être introduit avant le 30 juin 2013.

De overeenkomst stippelt een planning uit voor de grondige inventarisatie van mogelijke verontreinigde gronden en de verdere uitvoering van oriënterende bodemonderzoeken in de domeinen die door Defensie en de Vlaamse Gemeenschap worden beheerd. Vóór 30 juni 2013 moet alles zijn ingediend.


w